Hoppa till innehåll


K-ON!


  • Logga in för att svara
157 svar

#141 Hikari no Hohenheim

Hikari no Hohenheim

    Otaku

  • Medlemmar
  • PipPipPipPip
  • 1 051 inlägg
  • PlatsÖsmo - en station från världens ände

Postad 20 maj 2011 - 13:00

Drygt tio månader efter utannonseringen är den äntligen här: den officiella engelska dubben av K-ON. Eftersom internet än så länge har svikit mig i att i att låta mig höra den på alternativt sett fick jag ta smällen och faktiskt köpa första DVDn, och idag dök den upp. En smärre Herregud-Vad-Har-Jag-Gjort-känsla välde över mig i några ögonblick, sedan skakade jag på huvudet och satte in skivan i DVD-spelaren. Här ska ses på gulletjejer, på engelska!

Först det positiva: många av de engelska rösterna är riktigt bra och passar väl till karaktärerna. Speciellt nykomlingen Cassandra Lee gjorde en utmärkt Ritsu; bra inlevelse och rolig att lyssna på. Ironiskt nog blev jag minst imponerad av Stephanie Sheh, den mest erfarna röstskådisen i gruppen, och hennes insats som Yui, som lät lite för ansträngd att efterlikna den japanska rösten. Förutom henne var rösterna överlag mörkare än originalet, vilket uppskattades.

Dialogmässigt är jag dock aningen besviken. Det är långt ifrån det värsta exemplet jag hört, men på många ställen försökte de vara på tok för nära originalet. En serie som K-ON, vars största styrka ligger i atmosfären och komiken, behöver en lokalisering som sätter kreativitet framför trofasthet till originalet, och här har dubben inte levererat som jag hoppades. Inte för att det inte finns några bra repliker som faktiskt fick mig att skratta till, men bättre kan dem (seriöst, de hade värsta chansen att leka med ordet "disband")

Eftersom Bandai bestämde sig för att strunta i all utveckling vi haft på DVD-utgivningsfronten de senaste fem åren bestämde de sig för att ge ut serien i enkel-DVDer på fyra avsnitt vardera. Och av de har jag ännu bara sett två, så det är fortfarande för tidigt att döma dubben helt. Lucky Star blev trots allt inte bra på riktigt förrän runt tredje DVDn. På grund av K-ONs kompetenta dubbrösten röster har jag öppnat upp för serien mer än vad jag kunde förr, det ska erkännas, men jag hoppas de tar sitt förnuft till fånga i fortsättningen och utnyttjar den potential de har med den engelska omskrivningen.

#142 idrougge

idrougge

    Stamgäst

  • Medlemmar
  • PipPipPip
  • 625 inlägg
  • PlatsGamla stan

Postad 20 maj 2011 - 18:32

Vad skulle Keion vinna på att dubbas? Serien riktar sig ändå till en läskunnig målgrupp.
Animéradion — ett radioprogram om manga och animé.
Det heter faktiskt mangafilm — en blogg om manga och animé.

#143 Hikari no Hohenheim

Hikari no Hohenheim

    Otaku

  • Medlemmar
  • PipPipPipPip
  • 1 051 inlägg
  • PlatsÖsmo - en station från världens ände

Postad 21 maj 2011 - 21:19

Se inläggidrougge skrev den 20 maj 2011 - 18:32:

Vad skulle Keion vinna på att dubbas? Serien riktar sig ändå till en läskunnig målgrupp.
Dubbar är mer än bara ett sätt för de lata att se på en serie utan att behöva läsa undertexten. Det är en konstform, ett sätt att ge serier en nytappning, att presentera den på ett sätt som kanske lockar tittare från en bredare publik. Men i fallet K-ON undrar jag faktiskt samma sak: den största majoriteten av dess tittare har redan blivit förälskade i originalrösterna och vill förmodligen inte ha något med en dubb att göra, och vi som inte uppskattade den överflödiga "japanska sötheten" vill hellre ha en version med bättre komik och mer lättsmält språk och röster. Vad vi fick den här gången var en dubb vars huvudfokus verkar vara att tillfredsställa puristerna genom att ändra så lite som är mänskligt möjligt, vilket i min mening strider mot alla logikens regler. Det känns som att dubben endast riktar sig till de som helt enkelt är för lata för att läsa undertexter och inte de som letar efter en alternativ version av K-ON. Är dessa verkligen er starkaste köpgrupp, Bandai?

Fast lite cred ska de ha för att de inte behöll Moe-Moe-Kyuun, utan istället bytte det mot något engelskt:


#144 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 24 februari 2012 - 21:17

Eehh? Vänta nu? Dubbning en konstform??? Knappast i mina ögon. Jag har hittills aldrig någonsin hört en dubbning som varit värd namnet annat än till Ghibli-filmer och Disney. Där har de tagit in riktiga skådisar och plöjt ner pengar och gjort det helt ok. Men i övrigt... *ryser* Att höra karaktärer bräka på i en bred amerikansk dialekt med så lite inlevelse att det ibland låter som om de läser innantill är ovärdigt serien, oavsett vilken det är. Det känns som om det endast gjorts för redan fördummade amerikaner som inte orkar läsa textade saker utan bara vill bli matade med underhållning, hur kass den än är. Nåja, alla har sina nöjen iofs så jag ska inte fördjupa mig i det här.

I övrigt gällande K-on! så har jag sett båda säsongerna och är mycket förtjust i dessa. Kan inte riktigt peka på orsaken eller så för de är ju rätt banala, det ska det inte stickas under stol med. Men det är kanske just det som lockar? Det oskuldsfulla och lättsamma. Men jag gillar det, jag gillar musiken och karaktärerna. Även röstskådisarna tycker jag är riktigt passande och kul.
Såg även de två konserter som gjordes efter respektive serie och det var roligt att se skådisarna själva med och det arbete de ändå lagt ner på det hela. Det gjorde serien än mer värd min tid tycker jag.

Ser fram emot den nya filmen som landat, väntar bara in en bra subbad version. :)
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime

#145 Venoz

Venoz
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 70 inlägg

Postad 28 februari 2012 - 00:14

Se inläggEbhen skrev den 24 februari 2012 - 21:17:

I övrigt gällande K-on! så har jag sett båda säsongerna och är mycket förtjust i dessa. Kan inte riktigt peka på orsaken eller så för de är ju rätt banala, det ska det inte stickas under stol med. Men det är kanske just det som lockar? Det oskuldsfulla och lättsamma. Men jag gillar det, jag gillar musiken och karaktärerna. Även röstskådisarna tycker jag är riktigt passande och kul.

Håller med fullständigt, och för precis samma anledning/orsak gillar jag serier som Lucky Star, Hidamari Sketch, Minami-ke etc. Jag är långifrån en kille som inte kan tolerera fanservice osv, men det är skönt att se serier som sådana här. Det är mycket på grund utav att det är så lättsamma och framförallt oskuldsfulla (ungdom, möjligheter i livet, positiv atmosfär etc) som gör det för mig. Kombinationen med det oskuldsfulla och lättsamma är perfekt enligt mig efter att man har sett på mer seriösa och mörkare serier, som kan vara alltifrån Darker Than Black till Fate Zero etc. Det är en bra kontrast.

F.ö väntar jag på en BD samling... hoppas att den släpps. Annars blir det väll DVD antar jag.

#146 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 12 mars 2012 - 16:51

Nån som har koll på när filmen dyker upp på marknaden med text som vi vanliga dödliga kan förstå?
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime

#147 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 13 mars 2012 - 22:17

Se inläggEbhen skrev den 12 mars 2012 - 16:51:

Nån som har koll på när filmen dyker upp på marknaden med text som vi vanliga dödliga kan förstå?
Jag skulle gissa på att det kommer att ta mellan 6-10 månader efter premiären som var i början av december till att den kommer ut i köpversion i Japan, så typ i slutet av sommaren kanske den dyker upp på DVD/BD -- men det är otextat. Om du vill ha ett amerikanskt släpp så kanske det blir svårare: om jag inte missminner mig så var det Bandai Entertainment som gav ut K-On (första serien) i USA, men i början av året så tillkännagav Bandai att de skulle sluta ge ut animé i USA. Det hänger då på någon annan att ge ut resten, men vem vet hur det blir med den saken.

Manga Entertainment har givit ut serien på DVD i Storbritannien, men jag gissar mig till att det var något slags underlicens från Bandai i USA, så huruvida de tänker ge ut K-On 2 är väl också tveksamt.

Svensk text får vi förstås aldrig, men sen vet jag inte vilka fler språk du kan. :wink:
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#148 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 13 mars 2012 - 23:13

Min tyska är för kass för att jag ska kunna ta till mig en helt textad serie tyvärr, så jag får hålla mig till engelskan. Hoppas verkligen inte det här sätter stopp för engelsktextade serier framöver bara för att amerikanerna är dumma i huvudet. Man vill ju faktiskt kunna köpa sina favoritserier utan att behöva lära sig japanska först innan man kan se dem. Och nedladdat är sällan kul i längden heller, det kan duga i brist på the real deal.
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime

#149 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 13 mars 2012 - 23:33

I det här fallet så är det nog japanerna som är dumma i huvudet: det sägs att det var cheferna i Japan som tyckte att vinsterna var för små för att deras amerikanska företagsgren skulle fortsätta ge ut animé där. (De gick alltså inte med förlust!)
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#150 wilfried

wilfried

    Gubbe

  • Medlemmar
  • PipPipPipPip
  • 1 041 inlägg
  • PlatsSkåne-land

Postad 14 mars 2012 - 10:45

Se inläggSceleris skrev den 13 mars 2012 - 22:17:

Det hänger då på någon annan att ge ut resten, men vem vet hur det blir med den saken.
Sentai gör säsong 2.
No sappy lines allowed! | Animelista | Mangalista | Figurer
No "my, my, my's" allowed!
No "hee-hee-hee's" allowed either!
Not allowed! Not allowed!

#151 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 14 mars 2012 - 19:48

Ah, se där. Då kanske de tar filmen också.

I så fall kan Ebhen se fram emot den typ 2013, kanske. :)
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#152 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 14 mars 2012 - 22:07

I det läget får ju producenterna skylla sig själva om folk laddar ner en massa om de ska ta sån jäkla tid på sig... :ssad: Men vi västerlänningar är kanske inte så intressanta som köpare.
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime

#153 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 29 april 2012 - 13:13

Se inläggMeatrose skrev den 07 februari 2009 - 02:42:

Titel: K-ON!
Genre: Komedi, Satir, Slice of Life, Musik

Vänta lite, satir? :surprised:
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#154 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 29 april 2012 - 21:17

Förresten, ja.

Se inläggSceleris skrev den 13 mars 2012 - 22:17:

Jag skulle gissa på att det kommer att ta mellan 6-10 månader efter premiären som var i början av december till att den kommer ut i köpversion i Japan, så typ i slutet av sommaren kanske den dyker upp på DVD/BD
Datum finns: 18 juli i år ska den vara ute i japanska butiker. Med lite (mycket!) tur kanske den har engelsk text.
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#155 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 01 maj 2012 - 20:04

Se inläggSceleris skrev den 29 april 2012 - 21:17:

Med lite (mycket!) tur kanske den har engelsk text.
Näpp. Sorry.
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#156 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 01 maj 2012 - 20:42

Det kommer väl så småningom så det är bara att vänta snällt.
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime

#157 Sceleris

Sceleris

    Konsternerad

  • Administratörer
  • 8 548 inlägg
  • PlatsEn ödevärld

Postad 01 maj 2012 - 21:32

Varför får jag minus för de där inläggen? Det är ju inte MITT fel att de inte har text! :(
"Jag vill vara fri från den jag älskar
för att kunna fortsätta älska henne."

[ Avatar | Min animélista ]

#158 Ebhen

Ebhen
  • Medlemmar
  • PipPip
  • 173 inlägg
  • PlatsGävle

Postad 01 maj 2012 - 21:42

Haha! :D Jag mest jämnade ut för det plus du fick för det tidigare.

Jäkligt kasst av dem dock att inte subba saker direkt vid japanskt släpp. Det borde ju öka deras försäljning rejält kan man ju tycka. Ibland förstår jag mig inte på japaner alls...
"I've looked at the world for quite a few years now,
and I've found that if I don't laugh, I'll probably end up crying."
http://www.anime-pla...ers/Ebhen/anime




0 användare läser detta ämne

0 medlemmar, 0 gäster, 0 anonyma medlemmar