Vi har nu en wiki! Kolla tråden!
-
Innehållsräkning
1 148 -
Blev medlem
-
Senaste besök
-
Dagar vunnit
57
Statusuppdatering
Se alla uppdateringar av Hikari no Hohenheim
-
K-On på engelska. Med engelska röstskådespelare som sjunger på japanska under de korta sångbitarna. Dubbnörden inom mig vrålar.
- Visa tidigare kommentarer 1 till
-
Är det odubbade sånger, eller sjunger de amerikanska röstisarna låtarna på engelska? :S
Det är ju ändå bättre med en dålig engelsk sång i en dubb än en utstickande och löjlig oöversatt bit. Fast det kanske är för att hålla kvar möjligheter till att sälja soundtrack?
-
Det är bara under de få bitarna när de måste sjunga utanför själva sångnumren, till exempel när Yui sjunger hest när hon förstört rösten, som de amerikanska röstskådespelarna får sjunga de japanska texterna.
Eftersom karaktärerna spelas av amatörsångare på japanska förstår jag inte varför de inte kan göra samma sak här, men det handlar väl om rättighetskrångel som japanerna hittat på.
-
Det är nog inte rättighetskrångel så som det kan vara med
fristående popmusik -- Keion-projektet äger ju sina låtar. Så antingen är det väl amerikanerna som tror att det är vad fansen vill ha (möjligt med en serie som K-On som troligtvis har mindre amerikansk "mass appeal"), eller så är det japanerna som inte tillåter det för att kunna sälja musiken.