Hoppa till innehåll
Anime.se

Blää, för sugiga översättningar...


Dread
 Share

Rekommenderade inlägg

jag hatar ordet hyoi fuison i shaman king... det känns helt fel skulle vara bättre att ha kvar den japanska och sätta dit dubbning i slutet eller i kanten av sidan

 

och LizZiGicLae jag menar inte alla svenska översättningar, t ex One piece, som jag själv samlar på och Dragon ball har väldigt bra översättningar

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

jag hatar ordet hyoi fuison i shaman king... det känns helt fel skulle vara bättre att ha kvar den japanska och sätta dit dubbning i slutet eller i kanten av sidan

 

Det gjorde de knappast i den engelska översättningen heller...

 

"Dubbning" (på svenska) är dessutom när man ersätter det talade språket i en film med tal på ett annat språk. Du menar s.k. fotnötter.

 

Själv har jag lite emot entusiastinriktade översättningar när det gäller officiella släpp av manga. Fotnötter hör inte hemma i Jump-serier av Shamang King-mått; Jump-serier är för en ganska ung publik och skall vara lättillgängligt. Det ska inte se konstigt ut för den som bara vill försöka sig på. För de som är original-purister är det bara att lära sig japanska.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Nä, svenska översättningar känns helt ok. Jag brukar föredra att läsa böcker på engelska, men det är när det är originalspråket.

Eftersom både svenska och engelska är översättningar i det här fallet så spelar det ingen roll. Lite spelar det kanske roll, då det är lättare att upptäcka fel på svenska (då det är mitt modersmål) än vad det är på engelska.

 

Men visst: blää för alla sugiga översättningar, även de på engelska. (tex Naruto, inte jättehemsk, men den svenska känns bättre)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Folk har för vana att tycka mest om det dem är vana vid att höra/läsa.

T.ex. jag som tittar på naruto animen och sedan efter mangan tycker det låter helkonstigt när han säger Multipel-skugg-klon i mangan när han säger kage-bunshin no jutsu i animen.

Trots att det betyder exakt samma sak så är det kage-bunshin jag är van vid och det som jag då föredrar.

Vet dock inte om det är så med alla människor.

 

kortfattat: Jag tror man föredrar det man hört/läst först

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

En anledning till att många föredrar engelska kan vara att även om engelska är ett språk de kan ganska bra så är det lite mer exotiskt än svenskan. De flesta skulle nog föredra att kunna läsa det på det ännu mer exotiska språket japanska men då de inte kan det tar de vad de kan få i form av engelska. Just det faktum att texten är på ett utländskt språk kan vara en av anledningarna till historien är intressant.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Just det faktum att texten är på ett utländskt språk kan vara en av anledningarna till historien är intressant.

Jag förstår vad du menar, men jag tror faktiskt inte att språket är en av anledningarna till varför historien är intressant. Snarare då att det kan kännas som om det hela är häftigare om det är på ett exotiskt språk. Jag har svårt att tro att det de facto gör historien intressantare.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Är det bara jag som hatar svenska översättningar av manga?

jag menar att läsa shamanking ur shonen jump fick mig nästan att spy...

annat är det på engelska

 

Lär dig japanska. Nämare originalet kan man nog inte komma då. Att lära sig japanska är faktiskt inte så svårt heller. Det är iallafall värt ett försök att prova lära sig. Annars tycker jag att du ska låta bli att klaga. Det är väl trots allt bättre att man förstår töntigt översatta ord, än att man inte förstår någonting alls eller?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Att lära sig japanska är faktiskt inte så svårt heller.

Det är jävligt svårt om man inte har viljan samt går på de som säger att japanska är världens svåraste språk att lära sig.

För mig är världens svåraste språk att lära sig det språk som man själv känner att man har minst användning att kunna, som till exempel det eskimospråk de talar i Thule.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...