Hoppa till innehåll
Anime.se

Se Naruto med flera på sändningsdagen i Japan?


Sceleris
 Share

Rekommenderade inlägg

Är framtiden för animédistribution här?

 

Via Anime News Network kan vi läsa att TV-bolaget TV Tokyo samarbetar med videotjänsten Crunchyroll för att leverera Naruto, Gintama och ytterligare tre TV-serier på samma dag som de sänds i Japan, till betalande Crunchyroll-medlemmar, textat och reklamfritt.

 

En timme efter japansk sändningstid, alltså före lunchtid på torsdagar svensk tid, beräknas man kunna titta på engelsktextade avsnitt av Naruto och andra serier. En vecka efter sändning kommer serierna att erbjudas gratis, med reklamsponsring.

 

Exakt medlemspris och teknik är inte bestämt ännu, men de utlovar hög bildkvalitet. Det verkar tyvärr inte som att det blir global åtkomst från start, utan att man kommer att koncentrera sig på USA med expansion till andra regioner vid senare tillfälle.

 

Serierna kommer att erbjudas från 8 januari 2009. Den dagen kommer också innebära att Crunchyroll slutar ta emot uppladdningar från privatpersoner och bara hålla material från upphovsrättsinnehavare som TV Tokyo (Naruto, Bleach, D.Gray-man, Soul Eater), Gonzo (Blassreiter, Rosario + Vampire, Strike Witches, The Tower of Druaga) och Toei Animation (One Piece, Digimon, Dragon Ball).

 

TV Tokyo, som har varit den mest aktiva parten att begära nedtagning av material från YouTube, väntar sig med detta drag få ned piratkopieringen.

 

Vad skulle du vara villig att betala för att se animé lagligt en timme efter japansk sändningstid?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • Svar 52
  • Skapad
  • Senaste svaret

Toppskribenter i detta ämne

Tror de är inne på rätt spår faktiskt, skönt att folk utanför Japan ska kunna följa serier som går där utan att behöva vara olagliga eller vänta i evigheter. Medlems priset borde väl ligga på runt 100-200 kr i månaden, det skulle i alla fall jag kunna tänka mig att betala.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Anime News Networks redaktör skriver på deras forum:

I know major companies that have said "As long as there is copyright infringement if the form of fansubs on CR, we won't license them anything. The day they remove those fansubs, we're ready to talk."

Så utbudet kan komma att bli större när de blir helt lagliga.

 

Det har varit mycket som har pekat nedåt för både amerikanska animédistributionsbolag och japanska animéproduktionsbolag på sistone, så jag tycker definitivt att det är bra att de provar nya saker.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Allt handlar ju om vad man ska få betala faktiskt... Är det ett rimligt pris javisst ^^

Håller med Boda att det faktiskt är vad det kostar som har betydelse och självklart utbudet så att man får lite valuta för pengarna. För mig som studerande skulle jag nog högst kunna tänka mig att betala 200kr i månaden, men då tycker jag att det ska vara ett ganska bra och brett utbud.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Smart ide, men för min del beror det helt och hållet på hur den genomförs. Kommer man att förse folk med videofiler av sansad codec eller vettigt streamad film (dvs. som ses i mediaspelare på den lokala maskinen och kan sparas ned om man känner för det,) eller kommer man att satsa på metoder som Flashbaserat webbläsartittande a la YouTube eller rent av något DRM-infesterat skräp?

 

Med tanke på mediadistributörers förkärlek för illusionen att de kan kontrollera sina produkter efter att de släppts misstänker jag att de kommer att välja någon av de två senare, vilket innebär att jag snarare skulle betala för att slippa tjänsten.

 

Det verkar dessutom väldigt skumt att begränsa åtkomsten till en webbsida till en specifik region. Varför?! Det är det främsta skälet till att jag misstänker att det inte kommer att bli någon höjdare.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

valderman, det rör sig nog om flashbaserat webbläsartittande, iofs så har crunchyroll även att man får lov att ladda ned materialet om man donerar på vissa filmer.

 

 

Jag tycker nog de kan vara en bra idé, men för att det ska få de genomslag de förhoppningsvis vill ha, så krävs det för mig ett större utbud än de du listat (där de flesta är rena shounen).

 

kostnad för min del är smärtgränsen vid vad man betalar för wow, dvs 220-270kr för 60dagarspass, beroende på var man köper det. likartartad prisättning, men med som skrivet högre utbud och jag skulle vara intresserad. Givetvis om de går att få ned priset till omkring 50kr per månad skulle de vara ultimat, men å andra sidan skulle priset vara noll, dvs gratis skulle de vara bäst.

Om kvalitén fortfarande skulle vara i topp, men med reklamfinanciering så skulle jag nog vänta. Men det beror givetvis på vilken typ av reklamfinansiering, skulle helst se att man la in en 10-20sek film innan avsnittet med reklam, som på gametrailers (tror jag de var?).

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ja, visst måste utbudet öka för att nördar av vår rang skulle blir intresserade, men till att börja med behöver de lägga en inkomstgrund med säkra kort -- shounenserier. SEN kan de bygga ut med med nischade saker som en extrainkomst.

 

Det verkar dessutom väldigt skumt att begränsa åtkomsten till en webbsida till en specifik region. Varför?!

Nu är det inte själva webbsidan som är begränsad, utan bara strömmarna, men: antagligen av licensskäl och av testskäl. Till exempel är ju Naruto licensierad i många olika länder, och att börja konkurrera med sina egna kunder kan ju vara dåliga affärer. Vissa företag kanske redan har köpt ensamrätten att strömma Naruto i en region, då är det ju förmodligen kontraktsbrott för TV Tokyo själva att göra det.

 

Och sen tror jag att det är ett test, för att de japanska företagen är så konservativa och måste prova sig fram i små steg.

 

valderman, det rör sig nog om flashbaserat webbläsartittande, iofs så har crunchyroll även att man får lov att ladda ned materialet om man donerar på vissa filmer.

Ja, och de är DRM-fria (men vattenmärkta). Jag tror att ägarna av Crunchyroll inser att kunder faktiskt blir ganska avtända av DRM och skulle råda emot det om TV Tokyo skulle insistera. Det där donationstjaffset förstår jag mig dock inte på. Ska man punga ut med 3-5 USD för varje avsnitt man vill spara ned? Det skulle inte gå hem. Nedladdningen måste ingå i medlemskostnaden.

 

Men man ska nog inte titta så mycket på nuvarande priser och teknik , för det som intresserat bolagen för Crunchyroll är ju deras medlemmar. Så det kan bli bättre -- men också mycket sämre, som det så ofta brukar bli.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Vad skulle du vara villig att betala för att se animé lagligt en timme efter japansk sändningstid?

 

Hm............om priserna för sådant skulle kosta en 50-lapp skulle jag nog göra det, men måste tänka sig för att det att finns vissa personer som kan inte ha råd med sådant eller är rent utsagt snåla och väljer istället att ladda ner illegalt anime.

 

Men att det skulle vara skönt att se Gintama bara en timma efteråt sändningen medan de andra serierna struntar jag fullständigt i.

 

Tänk den dagen då man kan se anime direkt i tvrutan från Japan utan det krångel som de japanska företagen och studiorna håller på med t.ex sändningsrättigheter m.m.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

I'm working with TV TOKYO to bring you the best anime titles immediately after broadcast! Starting January 8th, we'll have the newest eps of Naruto Shippuden, Shugo Chara, Skip Beat!, and many other titles on CR with english subs for ppl everywhere possible (with some exceptions like Japan).

(Tack till Genma.)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • 2 weeks later...

fint, om det skulle komma till sverige skulle jag vara beredd att betala 100-200kr.

men man måste då kunna komma åt streamen när man vill inte bara en timme efter sändning i Japan, skulle bli väldigt udda tider.

 

Sen utbudet... det får nog bli lite mindre shonen för att jag skulle vara intresserad.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • 4 weeks later...

Det har kommit fler nyheter angående betaltjänsten vi alla har väntat på. Tydligen verkar det inte bara handla om bara Naruto och en del serier till; det rör sig tydligen om runt 150 olika serier från start. Helt otroligt. Frågan är bara huruvida alla dessa kommer att vara tillgängliga över hela världen; det enda de har lovar är just Naruto ska vara global. Dessutom har de lovat att de nya serierna ska kunna ses i 720p-upplösning~

 

Det har fortfarande inte svarats på huruvide äldre avsnitt av exempelvis Naruto kommer finnas uppe för nyare fans, och vi vet fortfarande inte exakt vilka serier som kommer dyka upp. Hur det än blir är det inget tvivel om att det kommer bli en tjänst väl värda sina 476kr om året (i dagens kurs). Även om man bara får tillgång till Naruto hamnar cirka-priset per avsnitt på under 3 kronor. Om bara undertextens översättningar blir respektabelt så är glada som barn.

 

Angående priset kan man redan nu skriva upp sig till ett så-kallat "Anime Membership" för det helt acceptabla 7 dollar i månaden, eller 20 dollar för 3 månader eller 60 för ett år. Ivrig som jag var har jag redan startat en årsprenumeration. Den 8:de Januari smäller det!

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det har kommit fler nyheter angående betaltjänsten vi alla har väntat på. Tydligen verkar det inte bara handla om bara Naruto och en del serier till; det rör sig tydligen om runt 150 olika serier från start. Helt otroligt. Frågan är bara huruvida alla dessa kommer att vara tillgängliga över hela världen; det enda de har lovar är just Naruto ska vara global. Dessutom har de lovat att de nya serierna ska kunna ses i 720p-upplösning~

 

Det har fortfarande inte svarats på huruvide äldre avsnitt av exempelvis Naruto kommer finnas uppe för nyare fans, och vi vet fortfarande inte exakt vilka serier som kommer dyka upp. Hur det än blir är det inget tvivel om att det kommer bli en tjänst väl värda sina 476kr om året (i dagens kurs). Även om man bara får tillgång till Naruto hamnar cirka-priset per avsnitt på under 3 kronor. Om bara undertextens översättningar blir respektabelt så är glada som barn.

 

Angående priset kan man redan nu skriva upp sig till ett så-kallat "Anime Membership" för det helt acceptabla 7 dollar i månaden, eller 20 dollar för 3 månader eller 60 för ett år. Ivrig som jag var har jag redan startat en årsprenumeration. Den 8:de Januari smäller det!

Vad hände med regionsbegränsningen? Priset är definitivt rätt, men den enda serie man i nuläget faktiskt är garanterad att få se är Naruto, och jag är inte superpigg på att bränna 500 om året på dylik audiovisuell exkrement.

 

Dessutom:

Not all videos will have DTO (download to own). Also, DTO is not covered by the Anime Membership and is a separate purchase. The Anime Membership is a subscription for high quality, early access, streaming.

Detta är verkligen sniknare än Småland, Västtrafik, Skottland och Israel tillsammans. Mycket, mycket dåligt.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag håller med om att det är lite förhastat att köpa in sig redan nu, före regionsbegränsningarna blivit spikade, men...

Dessutom:
Not all videos will have DTO (download to own). Also, DTO is not covered by the Anime Membership and is a separate purchase. The Anime Membership is a subscription for high quality, early access, streaming.

Detta är verkligen sniknare än Småland, Västtrafik, Skottland och Israel tillsammans. Mycket, mycket dåligt.

Det kanske är trist att nedladdningar inte ingår, men det är ju inte så att Crunchyroll tillhör en ond minoritet i frågan. Hur många strömningstjänster erbjuder nedladdningar till köpet? Den på sistone så hyllade Spotify erbjuder det väl inte, och den kostar 99 kr per månad.

 

Min poäng är att det blir lite orättvist att reta upp sig på enbart Crunchyroll, kanske bara för att man är så van med "gratis animé".

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag håller med om att det är lite förhastat att köpa in sig redan nu, före regionsbegränsningarna blivit spikade, men...

Den saken har jag redan lyckats kringgå. Jag upptäckte nämligen ett fint litet program vid namn Hotspot Shield (helt lagligt så vitt jag vet), som låter en surfa anonymt på internet. Streamingsidor som Crunchyroll (somliga serier har redan blivit regionslåsta) och Funimation Video fungerar felfritt, med den enda nackdelen som jag upptäckt hittills är att man måste stå ut med att stänga av den reklam som poppar upp till som tätt, och då kan programmet stängas av med några knapptryckningar när man är klar.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Dessutom:
Not all videos will have DTO (download to own). Also, DTO is not covered by the Anime Membership and is a separate purchase. The Anime Membership is a subscription for high quality, early access, streaming.

Detta är verkligen sniknare än Småland, Västtrafik, Skottland och Israel tillsammans. Mycket, mycket dåligt.

Så sno dom med passande FF addon.

 

Kommer alla serier innefatta den där "efter en vecka är det gratis att se för alla"-regeln? Låter inte så troligt, men det vore ju schysst :)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Sceleris, Volbla:

Indeed, det är varken svårt eller olagligt att rippa de streamande serierna till disk, och om det inte blir för mycket regionstrams kommer jag nog till och med att registrera mig själv. Det är mest attityden jag inte gillar - att ta någonting som egentligen är en självklarhet att det ingår, och sedan kalla det för en separat "produkt." Dålig stil.

 

(Och snälla, nämn inte ens Spotify; jag får klåda och mordlusta över hela kroppen av folks idioti när jag hör det prisas vitt och brett! =( (Speciellt när Linda Skugge uttalar sig om det.))

 

Jag tycker även det är lite tråkigt att de ska texta det hela "professionellt," vilket verkar innebära officiella distributionsföretag. Jag hade betydligt hellre sett att de betalade fansubbare för texterna, men det är väl bara gräsrotsrörelsetoken i mig som talar.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Här är en mycket tidig lista med animeserier som komma skall. Den är inte särskilt överskådlig, och i många rutor står det bara "Coming in January". Men nog är jag intresserad av att se några av dessa serier, till exempel Kaleido Star.

 

Jag tycker även det är lite tråkigt att de ska texta det hela "professionellt," vilket verkar innebära officiella distributionsföretag. Jag hade betydligt hellre sett att de betalade fansubbare för texterna, men det är väl bara gräsrotsrörelsetoken i mig som talar.

Jag har sett liknande uttalanden på flera ställen, och jag förstår inte vad folk har emot officiella översättare. Är det för att de har det som jobb, så att de inte nödvändigtvis är fans av serierna de subbar? Personligen tycker jag att de allra flesta DVD-subbar har varit mer än acceptabla; nog för att de inte använder sig av flashig karaoke, och inte alltid har med suffixen, men själva översättningarna har oftast (inte alltid, men oftast) varit bra.

 

Dessutom är fansubbare inte alltid per automatik bättre. Själv gillar jag inte hur somliga försöker vara så nära originalet till den punk att de glömmer att få det att låta bra på engelska, eller hur en del lägger till onödigt grovt språk för att göra det "vuxnare". Givetvis är detta fördomsfullt värre; min poäng är att det inte är någon större skillnad på officiella översättare och fansubbare i mina ögon.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Dock har ju officiella översättare regler som dom följer (i suppose). Om man skulle tycka att dom reglerna är dåliga så har ju fansubbers i alla fall potential att vara bättre, men just eftersom dom inte är professionella så är det också mer än möjligt att dom är sämre. Men spela roll, så länge man förstår vad som sägs ~_~

 

Listan var ju neat ifs. Det mesta kände jag inte igen alls, men har i alla fall fått tips om Blassreiter. Sen kanske man ska fullfölja Strike Witches. Men vem vet, det kanske kommer fler sevärda titlar.

 

Åh Digimon 2, varför får man inte se dig i sverige?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

De flesta på listan med mindre regionsbegränsningar (som "alla regioner utom Japan") är mest sådana verk som är "mindre kommersiella", som enmansprojekt eller verk av små studios, till exempel Cencoroll som har skapats med filmstöd från Anime Innovation Tokyo (vars uppgift är att stimulera skapare att göra innovativa pilotfilmer med kommersiell gångbarhet) och vinner mycket på att uppmärksammas.

 

Det är intressanta verk (kolla in trailern till Cencoroll!), men om det här med animéströmning ska bli nåt måste de fixa visningsrättigheterna till de betydelsefulla, kommersiella verken, de som verkligen drar användare. Men det är väl ganska svårt... (Se: frågan "I live in England and every time you guys announce some kind of new streaming service i can't watch it because of where I live. Why is that?!" på Hey, Answerman!.)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Här är en mycket tidig lista med animeserier som komma skall. Den är inte särskilt överskådlig, och i många rutor står det bara "Coming in January". Men nog är jag intresserad av att se några av dessa serier, till exempel Kaleido Star.

 

Jag tycker även det är lite tråkigt att de ska texta det hela "professionellt," vilket verkar innebära officiella distributionsföretag. Jag hade betydligt hellre sett att de betalade fansubbare för texterna, men det är väl bara gräsrotsrörelsetoken i mig som talar.

Jag har sett liknande uttalanden på flera ställen, och jag förstår inte vad folk har emot officiella översättare. Är det för att de har det som jobb, så att de inte nödvändigtvis är fans av serierna de subbar? Personligen tycker jag att de allra flesta DVD-subbar har varit mer än acceptabla; nog för att de inte använder sig av flashig karaoke, och inte alltid har med suffixen, men själva översättningarna har oftast (inte alltid, men oftast) varit bra.

 

Dessutom är fansubbare inte alltid per automatik bättre. Själv gillar jag inte hur somliga försöker vara så nära originalet till den punk att de glömmer att få det att låta bra på engelska, eller hur en del lägger till onödigt grovt språk för att göra det "vuxnare". Givetvis är detta fördomsfullt värre; min poäng är att det inte är någon större skillnad på officiella översättare och fansubbare i mina ögon.

Jag säger inte att fansubbare är bättre, även om vissa grupper producerar översättningar av vida högre kvalitet än de flesta kommersiella distributörer jag sett, utan menar bara på att det vore trist om ett sådant projekt skulle ta livet av en så trevlig gräsrotsrörelse som fansubscenen.
Länk till kommentar
Dela på andra sajter

det vore trist om ett sådant projekt skulle ta livet av en så trevlig gräsrotsrörelse som fansubscenen.

Ingen fara, den kommer ju inte att dö så länge någon vill texta, så länge inte alla är helt perfekt tillfredsställda av de professionella distributionsvägarnas erbjudanden i tillgänglighet, bild- och ljudkvalitet, i översättningskvalitet, i pris, i hastighet och allt annat. :P

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

det vore trist om ett sådant projekt skulle ta livet av en så trevlig gräsrotsrörelse som fansubscenen.

Ingen fara, den kommer ju inte att dö så länge någon vill texta, så länge inte alla är helt perfekt tillfredsställda av de professionella distributionsvägarnas erbjudanden i tillgänglighet, bild- och ljudkvalitet, i översättningskvalitet, i pris, i hastighet och allt annat. :P

Jag är inte så säker, med tanke på att det verkar råda någon sorts tävling mellan fansubgrupperna om vem som snabbast kan böja sig framåt, dra ned byxorna och "assume the position" när distributörer och animationsstudior talar.
Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share


×
×
  • Skapa nytt...