Hoppa till innehåll

Om du vill men inte kan posta statusuppdateringar, gå till din profil, tryck på ”Redigera profil”, och på ”Aktivera statusuppdateringar?”.

sangofanett

Hur gör man en fandub?

Rekommenderade inlägg

1. Börja med att välja ett avsnitt.

 

2. Gå igenom avsnittet och skriv ner dialogen.

 

3. Översätt dialogen.

 

4. Försök att anpassa dialogen så att den följer läpprörelserna i bild: röstskådespelaren ska inte prata när figurerna har stängd mun eller vara tyst när figurerna pratar, så förbered dig på att förlänga eller förkorta repliker vid behov. Tänk även på munnens form: om det ser ut som att figuren på bild säger "A" så är det bra att ha ett "A" i din dialog också. (Lyckligtvis brukar inte läpprörelser vara så viktiga i animé.) Försök att ha rätt balans mellan trogenhet till originaldialogen och passande läpprörelser.

 

5. Kolla upp hur många olika röster som är med i avsnittet.

 

6. Hitta röstskådespelare bland vänner, familjemedlemmar, främlingar på nätet eller vartifrån du vill. Välj rätt röst till rätt karaktär: antingen kan du välja efter hur likt de låter originalrösterna, eller så kan du gå efter hur väl du själv tycker att de passar. Se till att varje röstskådespelare kan spela in sin dialog med tillräcklig ljudkvalitet.

 

7. Bäst hade det varit om du kunde vara med vid varje inspelning så att du kunde ge dem anvisningar om hur snabbt de ska prata, och så vidare, men det går väl inte alltid. Du skulle kunna spela in egna exempel som de skulle kunna få lyssna på för att få veta hur snabbt de ska prata.

 

8. Låt dem spela in sin dialog, förslagsvis så att varje replik sparas i en egen ljudfil av bra kvalitet, typ inuyasha-fandub-14m15s-kagome-kom-hit.wav. Låt skådespelarna skicka filerna till dig och lyssna igenom dem. Om det inte duger, låt dem spela in dem på nytt, med anvisningar om vad de behöver göra bättre.

 

9. När du har all dialog (kanske sisådär 200-500 repliker) kan du ta och extrahera originalljudet från avsnittet. Du får behandla detta 25 minuter långa spår som innehåller dialog och ljudeffekter och musik, och gå igenom det igen: nu vill du ju få bort alla repliker, eller hur? Det osnyggaste sättet (näst efter att inte göra något alls, förstås) är att helt enkelt tysta volymen så fort någon säger något i originalet. Bättre är om du tystar volymen och lägger på eventuell bakgrundsmusik (kan finnas på seriernas bakgrundsmusiksamlingar). Ännu bättre om du dessutom lyckas hitta (eller själv producera) ljudeffekterna. Försök att göra ett så bra ljudspår som möjligt, som har musik och ljudeffekter men ingen originaldialog.

 

10. Sätt in alla repliker på rätt plats och mixa ihop. Sätt ihop videon och ditt fandubbade ljudspår igen.

 

11. Servera till ett gott vin.

 

 

 

Till vissa animéfilmer följer det på DVD med ljudspår utan dialog, som extramaterial. Jag vill minnas att Lupin III: The Fuma Conspiracy är ett sådant exempel, Sailor Moon S-filmen ett annat. (Eller var det R?) Genom att använda ett sånt så besparar man sig merarbete och uppnår ett bättre slutresultat. Det tråkiga är förstås att man inte kan välja vad man själv vill.

 

 

 

Ett bra (och för sitt pris oslagbart) ljudbehandlingsprogram är Audacity, men för att mixa ihop 500 spår kan det nog bli rätt jobbigt.

  • Uppröstad 1

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Uttömmande guide, Sceleris!

 

Har inte så mycket att tillägga egentligen, mer än att om du inte är sugen på att använda Audacity eller ett liknande renodlat musik-mix-program för att blanda samman alla ljudspår, eller om du helt enkelt inte klarar av Audacitys egenhet att varje ljudspår bara får ha en ljudfil och således blir tvungen att ha över 500 ljudspår på varandra, så finns alltid möjligheten att använda ditt lokala videoredigeringsprogram för att placera ljudfiler rätt. Visst, somliga redigeringsprogram erbjuder inte samma mixa-med-ljudet-möjligheter, men nog kan man få det att låta helt okej.

 

Dessutom kan du sortera in alla ljud-effekter på ett spår, alla repliker från de olika karaktärerna på sina egna spår och så vidare, en annan fördel är att interfacet på ett vanligt videoredigeringsprogram är omkring ett tusental gånger mer användarvänligt än Audacity, speciellt om man jobbar med många spår, med bättre översikt och effekt/mix-menyer för ljud.

 

Den lilla erfarenhet jag har med Audacity så verkar redigering och mixning av ljudet vara rentutav destruktivt. Låt oss säga att jag lägger till en ljudfil och fixar så att denna "fejdar ut" mot slutet, sedan fixar jag en massa andra grejer. Efter att ha provlyssnat inser jag att låten skulle passa bättre om den inte fejdade ut och vill ta bort denna effekt... men det går inte! Åtminstone har jag inte lyckats den korta stund innan jag tröttnade och gav upp.

 

 

 

Öhh... så som sagt, gillar du inte Audacity, eller helt enkelt vill kunna lägga ljudet tillsammans med video, kör på ett videoredigeringsprogram av någon sort. De flesta erbjuder goda ljudredigeringsmöjligheter och, som tidigare nämnt, bättre översikt. Det fungerade utmärkt för mig när jag gjorde om början till Shrek 2 en gång i tiden. :D

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Aso... jag vill kunna spela ljudet och videon samtidigt. Så om jag skulle fanduba inuyasha episode 135 tillexelpel, hur gör jag då? Ni kan gärna tycka att jag inte fattar någnting. Jag är van vid det

:(

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Om du vill ha ett datorprogram som låter dig spela upp videon samtidigt som den spelar in på mikrofonen och låter det bli perfekt synkroniserat, så känner jag inte till något sådant.

 

Du skulle kunna spela in ljudet medan du ser på avsnittet och bara hitta på repliker eftersom, men

1: det blir dålig ljudkvalitet,

2: det blir dålig dialog (om du nu inte är väldigt bra på improvisation), och

3: det blir dålig synkning till bilden.

 

Om det räcker åt dig så är det bara att börja spela in mikrofonen, slå igång avsnittet och börja snacka (när figurerna på bild snackar). När avsnittet är slut så får du slå av inspelningen och spara ljudfilen. Då har du tre val:

a) byt ut originalljudet mot ditt eget ljudspår -- men då blir avsnittet helt ljudlöst när du inte pratar --,

b) mixa ihop originalljudet med ditt eget ljudspår -- men då kommer man att göra originaltalet samtidigt som din röst --,

c) behandla originalljudet för att få det så bra du kan, utan att behålla originaltalet, och sen mixa ihop det med ditt ljudspår.

 

Var beredd på att det inte kommer att bli bra om du inte är beredd att sätta ner en massa arbete.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

b) mixa ihop originalljudet med ditt eget ljudspår -- men då kommer man att göra originaltalet samtidigt som din röst --,

Duger det för tysk tv så duger det för en liten fandub!

 

Men ärligt talat så är det som Sceleris säger, dubbar är svåra att få bra. Även med professionell utrustning så krävs det oerhört mycket arbete för att det ens ska låta okej. Ditt bästa val är nog att hålla det på en enkel nivå, annars kommer det bli så mycket jobb att du aldrig blir klar med något alls. Skruva ner ljudet på avsnittet en del eller tysta det helt och spela in din egen dialog med en mikrofon. Det kommer inte att bli lika bra som en officiell dub men jag gissar att du mest gör det för din egen skull och för att du tycker att det är roligt, och då kanske det räcker bra så.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Ju tidigare du börjar desto bättre, hitta någon fil som går in i Movie Maker och spela in ljud med de inbyggda verktygen. Jag vill minnas att man kan spela in ljud från mikrofonen samtidigt som videon spelas i programmet. Notera bara först hur lång repliken skall vara och öva in ett par gånger, kom ihåg att det är gratis att göra fel när du spelar in.

 

Det är inte så viktigt att din röst synkas med med när karaktären pratar på skärmen, för så länge repliken är lång nog så kan du alltid ändra i efterhand när repliken skall spelas upp så att ljudet börjar när karaktären pratar.

 

Vill också lägga till att det lättaste (och ibland även roligaste) sättet att dubba på är att helt enkelt ta bort originalfilens ljudspår och spela in alla repliker och ljudeffekter själv. Jag minns för ganska många år sedan när jag började improvisionsdubba Shrek 2 varpå min syster stampade in och undrade vad jag sysslade med. Ganska snart var hon inskriven i rolllistan som ökade lavinartat, och stunden senare hade mängder av människor ur kompiskretsen haft olika roller i den nya dubben.

 

Till slut hade vi gjort om början av filmen till en omkring 15-18 minuter lång musikalisk resa med en väldigt, väldigt vag tråd. Tråkigt nog försvann allting i en formatering strax därpå, så ingenting finns bevarat... ingenting alls. Riktigt många timmars rolig inspelning som gick förlorad.

 

När jag tänker tillbaka på klippet vill jag bestämt minnas att det är något av det roligaste jag någonsin producerat på en dator. Hade jag sett klippet idag är det möjligt att min reaktion varit annorlunda, men av det jag minns var alltsammans kanon, inte minst ett skrik som Shrek utbrister och som jag fick till redigt bra. Ni minns den scenen i början av Shrek 2 där åsnan "ploppar" med munnen och Shrek knör ur sig ett stön eftersom han är så satans irriterande? I vår version ploppar inte åsnan, utan säger "tut", vilket var långt löjligare, och Shrek stönar inte, han får sig ett frispel med ett utav de absolut bästa "GHHRRRRAAAAAAAAAGH" jag någonsin lyckats få ur mig. Skrattar fortfarande när jag minns scenen, och det där "tutandet" blev lite utav ett gående skämt ett tag i skolan dessutom, redigt roligt.

 

Hur som helst, min poäng är att det inte finns något rätt sätt, inte förrän man skall försöka försörja sig på det, således bör du göra det bästa du kan av de verktyg du har och ha satans kul istället!

 

Movie Maker (eller likvärdigt), nu! Gogogogogooo!

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Till slut hade vi gjort om början av filmen till en omkring 15-18 minuter lång musikalisk resa med en väldigt, väldigt vag tråd. Tråkigt nog försvann allting i en formatering strax därpå, så ingenting finns bevarat... ingenting alls. Riktigt många timmars rolig inspelning som gick förlorad.

Du kanske borde dra igång ett nytt projekt! Vi här på forumet kan ställa upp!

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

AMV står för "animemusikvideo" och är när en person gör en egen musikvideo till en låt med hjälp av videosnuttar från animé. Till exempel en låt av Linkin Park med videoklipp från Dragonball Z. AnimeMusicVideos.org är ett stort community för AMV-fans, men om du vill se exempel så kan du helt enkelt söka på YouTube efter, säg, "inuyasha amv".

 

AnimeMusicVideos.org har också guider för hur man gör en AMV.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Lite svårt att svara på eftersom det finns så många sätt att göra det på. Vad vill du göra med klippet? Lägga upp det på YouTube?

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Digitala videofiler kan lagra film med olika metoder. Om man vill arbeta med video sparad i XviD måste man ha ett slags program installerat som kan avkoda (och eventuellt koda) XviD-video.

 

Alternativet är att använda ett program som har det mesta inbakat. Jag föreslår Avidemux. Om du laddar ner det programmet, installerar det och öppnar det, så kan du förmodligen öppna din videofil med det. Om det kommer fram en ruta som säger "H.264 detected" så kan du välja "Use safe mode"-knappen. När filmklippet har laddats klart så går du i menyn och trycker på "Audio", sedan "Main Track". "Audio Source" väljer du som "External MP3" eller "External WAV" beroende på vad du har sparat fandubben som. Tryck på "Bläddra" och välj din fil, tryck på "OK".

 

På vänstra sidan av programmet ska du se till att det står "Copy" i första rullknappen under "Video". Om din dubbning var sparad i MP3 kan du ta "Copy" under "Audio" också, annars kan du välja "MP3 (lame)". Under "Format" föreslår jag att du väljer "AVI" eller "MKV". När du är klar: tryck på "Save"-knappen i menyn och skriv in vad fandubben ska heta.

 

 

Prova det och kom tillbaka om du har problem.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Ett problem. Jag är inne på windos movie marker men får inte dit filmklippet :psyduck:

Prova att köra klippet genom programmet Handbrake för att få en fil i ett annat format.

Här har du en ganska enkel guide till hur Movie maker funkar.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Nja, alltså, jag vet inte, jag har inte sett något av programmen, jag bara tänkte att de inte borde ha gjort om dem så jättemycket. Men det borde väl finnas instruktionsvideor på YouTube om Windows Live Movie Maker också.

Dela detta inlägg


Länk till inlägg
Dela på andra sajter

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att lämna en kommentar

Skapa ett konto

Registrera dig för ett nytt konto i vårt community. Det är enkelt!

Registrera ett nytt konto

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här.

Logga in nu

×