Hoppa till innehåll
Anime.se

Vad är 'manga'?


Mekurion
 Share

Rekommenderade inlägg

Ja, vad exakt är manga? ni disukterade ju det i "är detta manga" tråden, tyvär blev den låst innan vi kom fram till något, vissa menar att manga är alla serier som kommer från japan, andra menar att det är ett sätt att teckna....så om det är så att Manga är serier från japan, hur kan man då säga att när någon i sverige målar en "manga bild", är det manga då??

 

Sedan har vi ju i manga mania, där går det att läsa att dom publicerade svensk manga, OM manga är ett ord för serier från japan vore det ju logiskt att anta att Svensk manga= Svenska serier från japan?

 

//edit:Låste tråden och gjorde den till en 'sticky' plus att jag ändrade lite på titeln, Anji [moderator] - anime.se//

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Nu IGEN???

OK, om alla lovar att inte börja ta till personangrepp den här gången då?

 

Vi är många som har försökt förklara att "manga" är ett japanskt ord, som i sig självt bara betyder "serier" eller "flamsig/lustig bild". Åker du till Japan, så betraktar de där ALLA sorts serier som "manga", även om jag misstänker att en och annan KAN tänkas använda låneordet "komikku" (comics).

 

För oss här i väst har vi redan ordet "serier". När japanska serier dök upp, insåg vi att de skilde sig från våra serier på många sätt. INTE bara tecknarstilen (japanska serier kan för övrigt vara fotorealistiska som Sanctuary, eller storögda som Sailor Moon), utan även i berättarteknik, disposition och mycket mycket annat.

Vi behövde ett bra ord för att skilja det vi var VANA vid ("serier") från detta nya som var annorlunda. Eftersom japanerna kallade det manga, så kallar vi det också för "manga".

Alltså, för oss UTANFÖR Japan betyder "manga" en tecknad serie från Japan.

 

På senare år har manga haft en boom här i väst. "Manga" har blivit ett mode-ord, och blotta existensen av det gör att en titel säljer bättre. Det VET förlagen, och det är därför inte så konstigt att de tänjer på begreppet och t.ex. kallar Åsa Ekströms serie för "svensk manga", eller Adam Warrens "Dirty Pair" för "amerikansk manga". Det är dock olyckligt på det sättet att det betyder att en och annan person får för sig att det är en viss _teckningsstil_ som är manga.

 

För att svara på din fråga: Nej, man BÖR inte säga att en svensk som tecknar en japanskinfluerad serie gör en "manga". Lika lite som man bör säga att valen är en fisk (för att nu knycka Zimeons liknelse). Visst, ord och språk förändras hela tiden, men det finns absolut ingen anledning att urholka ordet "manga". Det HAR en betydelse (som för oss här i väst = "serier från Japan"), låt det få behålla den betydelsen också.

 

OM det skulle komma att betyda "Den där tecknarstilen med stora ögon, små munnar, söta tjejer, coola karaktärer och orimliga frisyrer i regnbågens alla färger", vad ska vi då kalla japanska serier som "Sanctuary"? De (och många andra) skulle ju inte alls passa in i det begreppet!

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Vad sägs om att en moderator a) gör denna tråd till "läsvärt" och B) låser den? b8q har redan förklarat allt i ett koncist inlägg och det är lika bra att det här står högt upp på agendan så att alla som träder in på forumet kan läsa det, och så slipper vi fler diskussioner av den här sorten.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Gäst
Detta ämne är nu stängt för ytterligare svar.
 Share

×
×
  • Skapa nytt...