Hoppa till innehåll
Anime.se

Dator tillbehör


Lolona Zoro sword
 Share

Rekommenderade inlägg

http://www.dustin.se/dacsaportal/?ProdID=5010057517

 

Denna skulle jag tipsa om. Det är en Wacom Graphire. Graphire serien är utsedd som passande för nybörjare och det där är minsta och billigaste. Skulle inte tablet vara något för dig så har du inte slängt ut för mycket pengar. Det största tipset jag kan ge är att undvika allt som INTE heter Wacom då de flesta krånglar, speciellt i Photoshop. (erfaren av det)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

InAction>>> Har du prövat någon av märket Trust?

Jag använder mig av Trust Tablet 1200-V2. Den har inte krånglat för mig en enda gång.

 

Trust Tablet 1200-V2 rekomenderar jag varmt för de som vill ha en stor och bra(!) tablet. Den är inte heller så dyr. Den kostar väl idag 1000-1500kr?

 

Självklart finns det billigare modeller fast de är ganska små.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det komiska är att jag har sett många professionella som flyr ifrån trust som pesten. Anledningarna ska ha varit lägre kvalité, funktioner och kompatibilitet om jag inte missminner mig.

 

Aja, de kanske bättrar på sig.

 

Sedan så kan man ju undra. ca 1500 för en stor tablet i jämförelse med 4500 för en stor. Finns nog en anledning bakom priserna. :)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

"Ritbord" heter det för övrigt. Tabletter köper man oftast i tablettaskar på ICA.

 

Stor skillnad på tablet och tablett med två t inkstaine. Om jag inte missminner mig så var det du som rättade mig angående hur man talar svenska ett tag sedan i en annan tråd, kanske på tiden att kolla upp dina egna svenskakunskaper först. Sedan så låter tablet mycket bättre om man vet hur man uttalar det. :rolleyes:

 

Ros7, har inte lagt ner pengar än på en ny tablet men nästa jag kommer att köpa är en medelstorlek och kostar 3200kr. www.dustinhome.se (ja, wacom kostar så mycket)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Stor skillnad på tablet och tablett med två t inkstaine

Må så vara - Men för det första är "Tablet" inte ett svenskt ord, och för det andra kan det stavningsmässigt blandas ihop med "Tablett", därför.

Om jag inte missminner mig så var det du som rättade mig angående hur man talar svenska ett tag sedan i en annan tråd, kanske på tiden att kolla upp dina egna svenskakunskaper först.

Då var då, och nu är nu. Dessutom handlar det nu om ett ord som faktiskt har ett svensk översättning, därför är det idiotiskt att kalla det för någonting annat.

Men men, en vana sätter sig djupt.

Sedan så låter tablet mycket bättre om man vet hur man uttalar det.

YEAH! ENGLISH IS THÄ COOLEST DRAJVERS HAJJ.

Svenska är bara ett språk som nazister och Göran Persson pratar. Det vet vi ju alla. Bort med svenskan - inför engelska.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag har funderat på en wacom länge men priset är långt ifrån överkomligt för någon med min ekonomi, d.v.s. en lus-pank elev.

Trust har jag inte mycket till övers för faktiskt, har haft andra trust produkter såsom en mus och en webbkamera men ingen av dem höll så värst länge eller utstrålade kvalitet medans dem ännu fungerade.

 

"Ritbord" heter det för övrigt. Tabletter köper man oftast i tablettaskar på ICA.

Jag tror en mer korrekt översättning skulle vara "elektronisk ritplatta" för det är inget bord.

Det är inte till för att ställa saker på.

Det är enbart till för att dra en penna fram och tillbaka på.

Därför skulle "ritpapper" t.o.m. vara en bättre översättning.

Och ja, jag vet hur dumt det här inlägget låter men det är bara ännu ett bevis på att det är dags för folk som enbart hoppar in i allehanda trådar och "rättar" andra att helt enkelt inte skriva något alls om dem inte har något att tillföra disussionen.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Sedan så kan man ju betee sig som en idiot

Personangrepp.

bara för att någon har en åsikt om att man tycker ett ord låter bättre

Varsågod, du är fri att tycka så.

underligt att 90% av alla svenskar på 'art communities' (o em gee engelska) använder ordet tablet

Precis, i en demokrati måste man acceptera majoritetens diktatur.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

InAction>>> Har du prövat någon av märket Trust?

Jag använder mig av Trust Tablet 1200-V2. Den har inte krånglat för mig en enda gång.

 

Trust Tablet 1200-V2 rekomenderar jag varmt för de som vill ha en stor och bra(!) tablet. Den är inte heller så dyr. Den kostar väl idag 1000-1500kr?

 

Självklart finns det billigare modeller fast de är ganska små.

 

Gjorde misstaget att köpa ett TRUSTbräde en gång. Slutade med att jag reklamerade skiten 2 dagar senare. Markören flyddades två tre pixlar i sidled när man tryckte ner spetsen. Den blå baksidan gav ett bedrägligt intryck av att kunna användas som sudd (precis som på wacombräden), dåliga drivrutiner samt att man var tvungen att ha batterier i både pucken och pennan som följde med.

Självklart var detta för några år sedan på en billigare modell och de har förmodligen skärpt till sig rejält då de inte konkat än men jag förlorade ALL respekt för dem på grund av deras då undermånliga produkt.

 

*Ior som skulle ha köpt en wacom då om han haft råd.*

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag tror en mer korrekt översättning skulle vara "elektronisk ritplatta" för det är inget bord. Det är inte till för att ställa saker på.

En mårdhund är inte en hund, kattguld har ingenting med katter att göra och Grönland är inte så grönt som det utmärker sig för att vara, så det resonemanget fungerar inte.

http://www.kelkoo.se/b/a/ss_ritbord_trust.html

http://www.pixmania.com/se/se/757/xx/xx ... eresn.html

http://af.komplett.se/k/kl.asp?bn=10269

 

Ritbord/Ritplatta/Ljusbord med andra ord.

Nu hamnar vi lite offtopic här...

Nej? Det handlar fortfarande om ritbord.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ska genast gå in och gnälla i mangasektionerna över att folk använder det utländska ordet "manga", när de svenska orden "serier"/"serietidningar" redan finns.

... handlar det nu om ett ord som faktiskt har ett svensk översättning, därför är det idiotiskt att kalla det för någonting annat.

;o)

Ärligt talat, en korekt försvenskning av tablet skulle förmodligen vara elektroniskt/digitalt ritbord/ritplatta, och de flesta skulle förstå vad som menades. Bara "ritbord" funkar, det är ju trots allt ett ritbord, men majoriteten ritbord brukar ju se ut såhär:

ritbord.gif

"Japanska serietidningar" är trots allt samma sak som manga, och jag tror nog att InkStaine kan lista ut varför "manga" används istället, och hoppas att han testar att använda samma resonemang på ordet tablet :0)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...