Hoppa till innehåll
Anime.se

Svenska animeutgåvor


Hikari no Hohenheim
 Share

Rekommenderade inlägg

Som vi alla vet finns i dagsläget en hel del anime utgiven på svenska, och mer kommer ut på löpande band. Man blir lika förvånad varje gång en populär anime visar sig på hyllorna, som till exempel nu senast med Fullmetal Alchemist. I sig kan detta såklart betraktas som en bra utveckling.

 

Men tyvärr det finns anledningar att klaga. De svenska utgivningsbolagen gör mer än ofta ett halvdant jobb med sina releaser; bildkvaliteten är bristande och undertexten är ofta direktöversatt från den engelska dubben (likaså baksidotexten). Därför väljer många de dyrare amerikanska utgåvorna istället, där mer arbete har lagds ner.

 

Syftet med den här tråden är att diskutera de svenska animeutgåvorna, och kanske tipsa om vilka serier som är värda att köpa och inte. Som fattig student kanske en 119-krornorsbox på en 26-avsnittare mer lockande än den motsvarande amerikanska 600-kronorsboxen, så det kan bli värdefull information om man vill hitta rätt i animedjungeln.

 

De enda erfarenheterna jag kan dela med mig är av de svenska utgåvorna av Ragnarök the Animation. För 119kr får man hela serien med enbart japanskt tal, och en undertext som faktiskt tycks vara översatt från originalet. Dock kan jag inte säga att den är så överdrivet genomarbetad; de har felöversatt en del namn, låtit bli att översätta namnen på attackerna och vissa termer och monsternamn (t.ex. Crusader, Dark Lord, Holy Cross), och bildkvaliteten är under all kritik. Däremot kan jag inte säga att serien i sig är särskillt lyckad, så vill man inte betala fullpris för de amerikanska utgåvorna (som i och för sig är ovanligt billigt -- 9 avsnitt per DVD på 200kr) är den svenska ett acceptabelt alternativ för just den här serien.

 

Själv är jag lite nyfiken på hur kvaliteten är på de svenska DVDerna av Samurai Schamploo. Serien säljs i sammlingsbox på 200kr på SF-bokhandeln, och eftersom jag länge har viljat se serien överväger jag att inhandla den trots den svenska subben. Någon som vet något om den?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Själv är jag lite nyfiken på hur kvaliteten är på de svenska DVDerna av Samurai Schamploo. Serien säljs i sammlingsbox på 200kr på SF-bokhandeln, och eftersom jag länge har viljat se serien överväger jag att inhandla den trots den svenska subben. Någon som vet något om den?

Detta är det enda jag vet.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Lite lustigt att en sån här tråd dyker upp så fort man själv börjat köpa lite svenska dvder. Skrev precis ett inlägg i animeköp-tråden om School Rumble och Requiem from the Darkness.

 

"School Rumble är dock väldigt taffligt översatt och mycket utav den japanska texten (som just i School Rumble är överdrivet mycket) är sällan översatt, dessutom så hänger inte texten med i vissa avsnitt. Requiem from the Darkness är dock helt ok när det kommer till subben."

 

Angående Samurai Champloo så lär jag få den imorgon eller dagen efter så jag kan rapportera om den då, då det är Ozon Media som står för kalaset så blir nog subben likt Requiem from the Darkness helt ok men att förvänta sig R1-kvalite går bara inte. Lite tråkigt är dock att båda är helt befriade från allt vad extramaterial heter, tycker att det är en norm att ha med de textfria öppnings och slutlåtarna.

 

Förresten har länge funderat på Ninja Scroll och Fruits Basket, hur är kvaliten på dessa. Blir förmodligen köp ändå eftersom att jag har ingen lust att importera längre men kan vara bra att veta vad man ger sig in på.

 

Detta är det enda jag vet.

Noooooo!

 

...Nåja tur att jag har dålig syn och jag kommer förmodligen inte störa mig på det. Tycker som sagt att kvaliten i Requiem from the Darkness var bra så detta lär jag inte störa mig på. Orka (i.e. ha råd) betala 1100kr när man kan få den för 200kr.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Angående Samurai Champloo så lär jag få den imorgon eller dagen efter så jag kan rapportera om den då, då det är Ozon Media som står för kalaset så blir nog subben likt Requiem from the Darkness helt ok men att förvänta sig R1-kvalite går bara inte.

Om jag minns rätt var det Studio Anime som stod för utgivningen av de enskillda DVDerna. Men det står mycket riktigt Ozon Media på DVD-boxen; är det en helt annan utgåva måntro? Man kan alltid hoppas...

 

Lite tråkigt är dock att båda är helt befriade från allt vad extramaterial heter, tycker att det är en norm att ha med de textfria öppnings och slutlåtarna.

Jag tror faktiskt att Ragnarök hade lite extramaterial. Åtminstånde den första DVD:n have en intervju med Yuufas röst; dock var det på japanska och utan subb, så det blev rätt meningslöst.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag har inte brytt mig om att köpa så mycket svenskutgivna, men av en nyck fick jag för mig att köpa vampire hunter d filmen... usch, går visserligen att se rent visuellt så kan man kanske inte klaga så mycket, men subben är helt fel, f.ö. så finns det bara(!) engelsk dubb ingen japansk. t.ex. så visste den svenska översättaren inte vad dhampir (=vampyr X människa offspring, dvs halfblood), utan översatte det till vampyrjägare. Är bra glad att jag inte betalade mer än 45kr.

 

Blir nog ett nyinköp av den filmen i framtiden, och amerikanska/australienska inköp av anime i framtiden.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Om jag minns rätt var det Studio Anime som stod för utgivningen av de enskillda DVDerna. Men det står mycket riktigt Ozon Media på DVD-boxen; är det en helt annan utgåva måntro? Man kan alltid hoppas...

Nej tror inte det, dvderna var från början släppta av Ozon Media i samband med Sandrews Studio Anime-etikett. Nåja R1-släppet utav serien är OOP sedan ett tag tillbaka och nu vill säkert idioterna på ebay ha ännu mer för den. Kass kvalite är väl något jag måste stå ut med.

 

Jag tror faktiskt att Ragnarök hade lite extramaterial. Åtminstånde den första DVD:n have en intervju med Yuufas röst; dock var det på japanska och utan subb, så det blev rätt meningslöst.

Jo Noble verkar faktistk ha extramaterial till vissa av sina släpp, dock inte School Rumble villket är lite tråkigt. Blir nog ett återköp när Funimation släpper en tinpak/digipak-utgåva utav serien och OVAn blir nog köpt nu i sommar. Lite värdelöst det där att man inte får någon subb när det gäller intervjuer :/

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • 3 months later...

Idag slog jag till och köpte den svenska utgåvan av Samurai Champloo-boxen. Jag har sett första avsnittet, och är redo att ge mina intryck.

 

Boxen: Skivorna kom i ett tjockfodral, med stilren framsida och enkel baksida. Lite för enkelt för min smak, men ingenting att klaga på.

 

Bildkvaliteten: Godkänd bildkvalitet, om man har ett öppet sinne. Inte som amerikanska utgåvor, men det hade jag inte väntat mig heller.

 

Subb: Värdelös. Punkt. De misslyckas att fånga känslan helt och hållet, och klarar bara av att förmedla i överlag vad de säger. Tittade förvisso bara på första avsnittet, men det var få gånger jag tyckte att det låt riktigt, även med mina begränsade japanska-skillz. Misstänker att det handlar om dubtitles.

 

Slutsumman: Eftersom de amerikanska utgåvorna har slutat tryckas är de svenska för närvarande de enda man kan få tag på (relativt billigt). 170-200 spänn för en hel serie är aldrig fel, men det lönar sig om man kan japanska så att man slipper dras med subben. Om inte annat finns alltid den engelska dubben med på skivorna.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...