Seriiko 1 Anmäl inlägg Skrivet augusti 27, 2010 När man skriver ett namn på japanska finns det någon regel att man ska använda Hiragana eller Katakana ? Kan man blanda dom hur som helst eller ? Här hemma har jag en bok med Katakana och Hiragana tecken i, ( inte en bok som är på japanska, utan en bok som lär en tecknen :) ), men i den säger dom inte när man ska använda de olika tecknen. Ett annat problem jag upptäckte när jag skulle försöka skriva mitt namn , var att mitt efternamn inte funkar för att de inte finns tecken för de bokstäverna. Men då "ändrade" jag mitt efternamn till: "Arusokoggu", (Ahlskog). För att få till det med tecknen, kan man göra så ? För att sammanfatta det hela.. När ska man använda Hiragana och Katakana i namn ? Får jag "ändra" mitt namn på det sättet jag gjort ? Jag vill gärna lära mig att skriva mitt namn på japanska, tacksam för svar :D Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
riyu 20 Anmäl inlägg Skrivet augusti 27, 2010 Katakana används för utländska namn och ord. De flesta utlänningar måste ändra sitt namn aningen för att kunna skriva det på japanska. Ahlskog skulle bli: "Aarusukuugu" eller med japanska tecken アールスクーグ Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
PPia 6 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 Jag skulle föreslå: aarusukogu アールスコグ (Pga. vad Google och WWWJDIC ger) Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
idrougge 257 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 Jag skulle nog skriva アールスコゥグ. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
Seriiko 1 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 Tack för alla svar :) Har en annan fråga, hur skriver man; san, chan, kun, sama, senpai etc. ? Finns inte heller något om det i boken :| Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
riyu 20 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 San, chan, kun med hiragana. Sama, senpai med kanji. さん ちゃん くん 様 先輩 Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
Seriiko 1 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 Vilken ordning står dom i nu ? Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
Freiztan 71 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 San, chan, kun med hiragana. Sama, senpai med kanji. さん ちゃん くん 様 先輩 -kun skrivs inte sällan med kanji: 君. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
Igyou_Hime 2 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 San, chan, kun med hiragana. Sama, senpai med kanji. さん ちゃん くん 様 先輩 san Chan Kun Sama ? förmodligen senpai^^ Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
riyu 20 Anmäl inlägg Skrivet augusti 28, 2010 -kun skrivs inte sällan med kanji: 君. Just fan. Var alldeles för länge sedan jag läste manga med småpojkar i. ;) Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
Koski 0 Anmäl inlägg Skrivet oktober 2, 2010 Det kan vara ett jäkla meck alltså, speciellt när det finns två olika stavningar som passar lika bra och man inte kan bestämma sig för vilken man ska välja. I mitt fall: コスキ VS コシキ (Kosuki VS Koshiki) när man ska skriva "Koski" med katakana. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter
PPia 6 Anmäl inlägg Skrivet oktober 3, 2010 Det kan vara ett jäkla meck alltså, speciellt när det finns två olika stavningar som passar lika bra och man inte kan bestämma sig för vilken man ska välja. I mitt fall: コスキ VS コシキ (Kosuki VS Koshiki) när man ska skriva "Koski" med katakana. Man kan alltid kolla hur andra med liknande namn får sina namn skrivna. Alla jag sett (på google) skriver コスキ. Dela detta inlägg Länk till inlägg Dela på andra sajter