Hoppa till innehåll
Anime.se

Anime på ZTV


ahmedo
 Share

Rekommenderade inlägg

Trodde först att man skulle få in texten på ngt digitalt sätt via text-TV, men ZTV verkade inte ha nån, så jag trodde att kanske min TV inte visade hela bilden, men efter att förstått att det var ZTV:s fel blev man rätt besviken. :/

 

Ngn annan som störde sig på reklamen mitt i? "Mangaserier" när de syftar på anime. Naruto med betoning på andra stavelsen. Anime stavat som Anime' (De kunde väl i.a.f. ha försökt skriva é?!). Och Anime uttalat med amerikanskt accent, kan det bli värre? :S Förresten, vad hände med förhandstitten på nästa avsnitt på slutet? De verkade stänga av för tidigt.

 

Hade tänkt att skicka ett klagomail till ZTV imorgon.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • Svar 68
  • Skapad
  • Senaste svaret

Toppskribenter i detta ämne

ZTV[/url]":11waxnje]

OBS!

På grund av tekniska problem så blev vi lite mer japanska än vad vi hade tänkt oss igår.

Vi ber givetvis om ursäkt för detta och sänder första och andra avsnittet i kväll, den 27 februari kl. 23.00.

Denna gång med svensk text!

Bra att de försöker gottgöra det i alla fall.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Så, sett Berserk. Det där var ju helt okej, faktiskt!

 

"Ännymay på ZTV"... Haha. :D

 

Red.: Naruto var ju inte så mycket att skratta åt, trots allt. :/

De skrev "demonräv" istället för varg. Byn kallas Konoha. De har kvar suffix som -sensei och -sama. De skriver exempelvis förvandlingsteknik istället för hengejutsu (eller vad det heter på japanska). De sätter familjenamnet före personnamnet. "Dattebayo" verkar inte översatt på något speciellt sätt. Attacker är översatta.

 

Och det är ju allt helt okej. (Fast "Uchiha Sasuke" blev "Uchi Sasuke".)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Man får hoppas att Uchiha-missen var en en gångs förteelse. Blev också positivt överraskad att informationen på deras hemsida och själva textningen i serierna verkar leva egna liv. Inte helt perfekt dock, men klart färre fel än vad jag hade trott. Lite dumt att det inte är samma person som översätter avsnitten dock, då kan ju översättningarna skilja sig lite ibland ... Just det, på tal om Konoha. De skrev ju faktiskt Lövgömman en gång! Så de som översätter verkar ju läsa den svenska versionen av mangan. ^^

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

De skrev ju faktiskt Lövgömman en gång! Så de som översätter verkar ju läsa den svenska versionen av mangan. ^^

Jag blev ganska glad då jag såg det, faktiskt. Jag märkte dock i avsnittets slut att översättaren av det första avsnitten var en annan än översättaren av det andra. Vore det inte bättre med en och samma? Eller åtminstone att de kommer överens om hur översättningen skall vara, om det nu skulle vara de två som skiftar hela tiden. Tycker att den andra killen gjorde färre misstag än den första, som inte bara råkade få Sasukes namn lite fel. Jag tyckte att det var en ganska märklig översättning av Sakuras inre tankar, som Simon översätter till "stickåbrinn". I denna översättning sa hon något i stil med: "Det här är löjligt".

 

Jag är helt klart nöjd. Visst att behelit i Bärsärk skrevs som berrit, men jaja. Översättaren, Cecilia [Något], har väl inte läst mangan.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det funkar fortfarande inte :S Har wmp 11 och alla tillhörande uppdateringar enligt windows updatern men jag får fortfarande bara ljud även om jag öppnar som URL. Konstigt nog funkar det inte för någon av mina polare heller O_o

 

Fick detta utav Zoom Player....

Unable to play [//212.112.175.181/ztv_live]

This may be due to a corrupt file, missing filters, filter conflicts, or hardware related issues. >.<

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det funkar fortfarande inte :S Har wmp 11 och alla tillhörande uppdateringar enligt windows updatern men jag får fortfarande bara ljud även om jag öppnar som URL. Konstigt nog funkar det inte för någon av mina polare heller O_o

 

Fick detta utav Zoom Player....

Unable to play [//212.112.175.181/ztv_live]

This may be due to a corrupt file, missing filters, filter conflicts, or hardware related issues. >.<

 

Jag antar att du kör ZTV's sida i Internet Explorer 7? Om det fortfarande inte går, testa att streama direkt i WMP som Sceleris sa.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag antar att du kör ZTV's sida i Internet Explorer 7? Om det fortfarande inte går, testa att streama direkt i WMP som Sceleris sa.

 

Yes Jocke, jag har gjort allt enligt regelboken men den vägrar att visa bild.. Det konstiga är ju att det varken fungerar på nån av mina polares datorer och inte på nån av mina andra heller. * ip-block på jämtlännningar* Streamar genom webbläsaren eller direkt i WMP, inget ger resultat T_T allt jag får är ljud. "... han vill ta titeln som hokage och bli den bästa ninjan i byn. Missa inte Naruto 23:00..."

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag antar att du kör ZTV's sida i Internet Explorer 7? Om det fortfarande inte går, testa att streama direkt i WMP som Sceleris sa.

 

Yes Jocke, jag har gjort allt enligt regelboken men den vägrar att visa bild.. Det konstiga är ju att det varken fungerar på nån av mina polares datorer och inte på nån av mina andra heller. * ip-block på jämtlännningar* Streamar genom webbläsaren eller direkt i WMP, inget ger resultat T_T allt jag får är ljud. "... han vill ta titeln som hokage och bli den bästa ninjan i byn. Missa inte Naruto 23:00..."

 

Fast det roliga är ju att han i reklamfilmerna uttalar hokage som [hokäjdj]. XD

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share


×
×
  • Skapa nytt...