Hoppa till innehåll
Anime.se

Hellsing manga på Svenska


ahmedo
 Share

Rekommenderade inlägg

håller med om konstigt ordval, jag skulle nog hellre behållt ghoul i så fall, om någon direkt översättning var tvungen, så skulle jag nog valt å säga Zombie, (även om de inte är svenskt, så är det mer kännt en det totalt nya ordet "ghul", har aldrig hört det innan faktiskt). Jag tycker levande död låter lite drygt att säga stup i kvarten...

men heter inte ghoul på japanska nåt liknande som engelska. De säger väl ghoul i den japansktalande Hellsing? Att den coolaste prästen genom tiderna är skånsk är bara ägande, jag var verkligen nyfiken hur dem skulle få en svenskdialekt på svenska...

 

 

en annan sak jag är nyfiken på är hur lång är egentligen Hellsing, SFbok.se listar den som 7 vol, mangismo.com skriver "cirka 8 band", animenewsnetwork.com skriver 7 och på nätet har jag sett upp till vol 12... och inte närma någon avslutning

 

 

Obs, ber om ursäkt ifall de e lite rörigt, har lite bråttom när ja skriver detta...

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Men samtidigt är det väl så här språk utvecklas och tar in ord från andra språk, antingen tar man ordet rätt av eller så försvenskar man det helt enkelt. Tror att "ghul" kan funka faktiskt. Hade det stått "ghoul" hade jag känt det som att översättaren försökt få Hellsing att låta hippt och ballt, vilket jag gärna inte vill. Det blir nog bra.

 

Eh, än så länge tror jag att bara åtta volymer är släppta, varav sju är så långt som Dark Horse har kommit i utgivningen. Har hört gissningar på att den blir ca 10 volymer lång, men det vete sjutton.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Har man dessa fyra alternativ att välja på känns det lite krystat att hitta på "ghuler".

Faktiskt inte.

 

ghoul [gu] s

  • 1 mytol. ghul likätande ond ande
    2 likplundrare, gravskändare
    3 bildl. person med pervers dragning åt det makabra

 

märkligt att "ghul" inte står med i saol isf...

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag förstår din poäng, men eftersom "ghoul" och det svenska "ghul" BETYDER "likätande ond ande" - varför då inte nöja sig med "likätare", som är ett ord troligen fler personer har hört talas om...

Det är sant, men man ska aldrig vara rädd för att lära sig något nytt. ;)

 

(Dessutom kan man undra om inte "likätare" bär med sig fel denoteringar. Själv tycker jag det låter mer psykopatiskt än övernaturligt.)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • 2 months later...

woohhh! köpt 1, 2 av den svenska Hellsing. ska skaffa 3:an.

 

Den är fett bättre än den gammla TV serien, även om TV serien var bra

^^

 

 

Och Ghuler är litte av gammal folk myt hos vissa folk grupper som kan översättas till Likätare efter som dom är kanibaler som äter de döda eller kan ochså kallas för vålnader eller zombies. varierat mellan folk grupper.

 

Zombies eller Zombi kommer från Afrika tror jag, Ghul är Engelskt medans Likätare eller Vålnad låter mer Nordiskt.

 

Men det är bara en spekulation.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • 2 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...