Hoppa till innehåll
Anime.se

Nya svenskdistribuerade anime'er


Spazer
 Share

Rekommenderade inlägg

För er som inte redan har hört om detta, det verkar som två svenska bolag "Escapi" och "Nischmedia" kommer att satsa på anime i Sverige

 

http://www.discshop.se/LIVE/shop/sokres ... ischmedia&

 

http://www.discshop.se/LIVE/shop/ds_pro ... &id=39885&

 

http://www.discshop.se/LIVE/shop/ds_pro ... &id=39886&

 

Kul att det vågas satsas mer och mer

:)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

själv tror jag att de blir med svenskt tal :P

 

Står ju klart och tydligt på iaf FMP att det blir Engelska x2 och sen Japanska.

 

Nu återstår bara att se hur översättningen blir. Priserna verkar ju iaf. bli ganska bra.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ännu en dåre som gillar att slösa pengar på Anime för att stödja dom...

 

Men, men. Det är bra att det växer i alla fall. Kanske man får ännu en sak gemensamt med omgivningen...

 

Man skulle nog köpa en himla massa skräpanime ifall man alltid köpte grisen i säcken.

 

Rädd för att du inte kommer få det, iaf inte förrän lite fler serier börjar gå på TV. Nåja, ett steg i rätt riktning är det iaf som du säger =)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Precis det jag sade... Fast, jag ser inte på TV. Skulle de börja med Anime på TV skulle jag indirekt bli tvungen att börja förtära min tid framför TV:n med TV kanalerna och inte bara använda en TV-apparat som en extra datorskärm...

 

Tyckte du sa att det var idiotiskt att köpa serier man redan sett, kanske jag som missuppfattade dig isf. Och jo, vi skulle bli två som använde TVn som annat än extra datorskärm isf ^^

 

Zimeon: Det verkar lite oroande, får hoppas att det fortfarande är ett seriöst företag och att de dyker upp snart på både internet och gula sidorna.

 

Det verkar som domänen nischmedia.se deaktiverades p.g.a. att ägaren inte betalat årsavgiften till nic-se =(

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Hlt ok val av serier..

fast jag vill ha engelsk text som tillval..

På Ninja Scroll TV står det "Svensk text +3 andra språk", så det är nog ganska stor chans att engelsk text är med där (fattar inte riktigt vilka de andra två språken skulle kunna vara, kanske kinesiska och ryska)

 

Desto fler valmöjligheter desto bättre :)

 

Gör dom en box så kanske jag köper det, men om det finns en risk att företaget går i konkurs eller något efter dom har släppt hälften av DVDerna så skippar jag att köpa dom en och en...

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Hittade lite info om Nischmedia här

http://www.tjohoo.se/nyheter_och_media/ ... r/0_1.php3

 

"Nisch Media AB

Vi är ett expanderande mediaföretag som ger ut "nischade" magasin och tidningar till utvalda målgrupper."

 

Adressen till deras hemsida är:

http://www.nischmedia.se/

 

Och "Escapi" hemsida ligger här:

http://www.escapi.com/

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

absolut ett steg närmare anime i TV, att de nu översätter serier till svenska är ju bara otroligt bra !!

 

Akira har ju gått på TV1000 för några år sedan, det var en annan film också, kanske 2 till, men de kommer jag inte ihåg.

 

Men huvudsaken är att vi är ett steg närmare anime i svensk tv (bortsett från sailor moon, pokémon osv)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

På Ninja Scroll TV står det "Svensk text +3 andra språk", så det är nog ganska stor chans att engelsk text är med där

 

Det står att de övriga språken är Danska, Finska och Norska

Nu är ju i och för sig en ut av huvudattraktionerna att där är svensk text ;)

Det når ut till fler människor, de som inte behärskar engelska så bra, eller helt enkelt föredrar sitt modersmål.

Men med tanke på alla de som antagligen skippar de svenska versionerna för att där inte finns engelsk text med, hade det nog varit ett taktiskt bra drag att ha det som valmöjlighet.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ja vad ska jag säga om detta jag hoppas att dom inte gör svensk dubb (tänk er love hina på svenska ;) ) men jag vill nog helst ha det med engelsk tal (eller japanska) och ingen text (bara engelska om man tittar med japansk tal).

 

Frågar som alltid, varför vill du ha engelsk text till japanskt tal?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ja vad ska jag säga om detta jag hoppas att dom inte gör svensk dubb (tänk er love hina på svenska ;) ) men jag vill nog helst ha det med engelsk tal (eller japanska) och ingen text (bara engelska om man tittar med japansk tal).

 

Frågar som alltid, varför vill du ha engelsk text till japanskt tal?

 

Det spelar en viss roll vilka subbare det är vissa svenska subbare kan vara riktigt bra medans den största delen är mindra bra skulle jag ana. Fast det är upp till var och en och tycka så klart. Men jag kan förstå lite om man kollat på anime med japanskt tal och engelsk text så har man vant sig vid det. Men det skadar inte att kolla med svensk text heller.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det spelar en viss roll vilka subbare det är vissa svenska subbare kan vara riktigt bra medans den största delen är mindra bra skulle jag ana. Fast det är upp till var och en och tycka så klart. Men jag kan förstå lite om man kollat på anime med japanskt tal och engelsk text så har man vant sig vid det. Men det skadar inte att kolla med svensk text heller.

 

Det jag undrar är då, märker majoriteten om översättningen är korrekt eller ej? (Om vi nu förutsätter att stavning och grammatik är väldigt bra). Eftersom min japanska är såpass dålig skulle jag nog inte märka de flesta översättningsfelen och det skulle krävas något helgalet för att jag skulle reagera.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ja vad ska jag säga om detta jag hoppas att dom inte gör svensk dubb (tänk er love hina på svenska ;) ) men jag vill nog helst ha det med engelsk tal (eller japanska) och ingen text (bara engelska om man tittar med japansk tal).

 

Frågar som alltid, varför vill du ha engelsk text till japanskt tal?

 

Det spelar en viss roll vilka subbare det är vissa svenska subbare kan vara riktigt bra medans den största delen är mindra bra skulle jag ana. Fast det är upp till var och en och tycka så klart. Men jag kan förstå lite om man kollat på anime med japanskt tal och engelsk text så har man vant sig vid det. Men det skadar inte att kolla med svensk text heller.

 

Självklart så är det proffesionellt subbat i köpfilmer, medan subbarna i fansubs inte håller lika bra kvalitet. Själv tycker jag att det underlättar med svensk text eftersom jag inte förstår allt på engelska (betyg "G" osv . :) )

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share

×
×
  • Skapa nytt...