Hoppa till innehåll
Anime.se

Anime på ZTV


ahmedo
 Share

Rekommenderade inlägg

  • Svar 68
  • Skapad
  • Senaste svaret

Toppskribenter i detta ämne

hmm... får se ifall jag orkar med detta, alltid trevligt med mer anime, men sen återstår det och se ifall det är engelsk eller japansk dub, samt svensk eller engelsk sub. Men helt klart ett steg i rätt riktning.

 

Står de ska vara japanskt tal med svensk sub.

 

Låter som en bra idé. Blir helt klart att kolla på när man kan.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Hoppas bara att den svenska subben håller någorlunda kvalitet. Jag såg ett avsnitt av Ragnarök-animen med svensk subbning en gång. Det kryllade av felöversättningar, och text-editeringen var hemsk.

 

Om det rör sig om översättningar av de engelska subbarna kommer jag knappast att se på dessa avsnitt.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Hoppas bara att den svenska subben håller någorlunda kvalitet. Jag såg ett avsnitt av Ragnarök-animen med svensk subbning en gång. Det kryllade av felöversättningar, och text-editeringen var hemsk.

 

Om det rör sig om översättningar av de engelska subbarna kommer jag knappast att se på dessa avsnitt.

Mjo, vi får självklart hoppas att subbningen håller kvalitet men Ragnarök animen är det sämsta man kan titta på imo:/ fattar inte att jag orka igenom mig alla avsnitten.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Blergh. Precis när jag kommit till rätta med att inte ha en TV så händer någonting sånt här.

 

Ja, ja... jag har sett alla innan, så det är inte som att jag direkt missar nåt. Och dom hade kunnat välja bättre serier.

 

Men man måste säga att det visas för lite anime på TV överhuvudtaget. Skulle vara så najs om dom ersatte morgon-barn-sakerna på trean eller nåt med anime. Då kanske jag skulle börja gå upp tidigare, och kanske till och med komma i tid till föreläsninarna!

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Mycket märkligt att de kan ha fått rättigheterna när det gäller de där tiderna, framförallt för Naruto. Shueisha brukar ju vara supernoga med allt de petar i, och att visa Naruto klockan elva på kvällen känns extremt INTE som något Shueisha skulle gått med på.

 

Undrar vem som översätter dem. Som sagt är det tragiskt med en del av de svenska DVD-utgåvorna har dålig svensk text. Ibland verkar det som om vissa företag tycker att det är bättre att något blir gjort fort än att det blir gjort bra.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Mycket märkligt att de kan ha fått rättigheterna när det gäller de där tiderna, framförallt för Naruto. Shueisha brukar ju vara supernoga med allt de petar i, och att visa Naruto klockan elva på kvällen känns extremt INTE som något Shueisha skulle gått med på.

Varför är det så noga? För att de inte vill att sina ungdomsserier ska ge intrycket av att vara för vuxna?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Varför är det så noga? För att de inte vill att sina ungdomsserier ska ge intrycket av att vara för vuxna?

De är i största allmänhet extremt petiga när det gäller sådana saker. Deras serier får inte publiceras i skumma tidningar, eller tidningar som säljer dåligt, etc. Den där sändningstiden tycker inte jag rimmar med vad Shueisha normalt brukar gnälla om vad gäller deras produkter. Jag tror de skulle klaga eftersom som sagt, sändningstiden kan antyda att det inte är barntillåtet. Och det vill INTE Shueisha att Shonen Jump ska förknippas med, de är saträdda om det varumärket.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Här sätter jag mig ner och läser ZTVs beskrivning av Naruto och plötsligt känner jag mig väldigt illa till mods.

 

Japansk mangaserie från 2002. För cirka tolv år sedan attackerades staden Konohagukure av en omåttligt stark demonvarg med förmågan att sätta igång tsunamier och förstöra berg. Det rådde totalt kaos fram tills den slutligen besegrades av Fourth Hokage som offrade sitt eget liv för att sätta stopp för demonen. Men för att lyckas besegra demonen tvingades han gömma den inuti ett okänt barn, Naruto Uzmaki. I dag är Naruto en högljudd, hyperaktiv tonåring i ständigt behov av uppmärksamhet. Han vill bli stans bästa ninja. Men vägen dit är inte alltid så lätt.

 

Konohagukure? Varifrån kommer det där "gukure"? Nåja, det är inte så farligt annat än att det lär kännas märkligt att läsa "Konohagukure" när karaktärerna säger "Konoha". Resten är väl inte så farligt annat än att det är några taskiga ordval, men å andra sidan är det ju bara en kort beskrivning för en TV-tablå. Men så kommer biten som verkligen får mig att se svart:

 

"Fourth Hokage"

 

Jösses, vad är det egentligen som händer?! Jag hoppas verkligen inte att översättningen kommer att se ut så där på riktigt.

 

Verkligen. Inte.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

mangaserie

Suck för felord.

 

Konohagukure

dubbelsuck för direktlån och felstavning av direktlånet (fast det kan ju vara bara i artikeln).

 

demonvarg

suck för sakfel

 

Fourth Hokage

suck för engelska.

 

Konohagukure? Varifrån kommer det där "gukure"?

Konohagakure. Lövgömman. Konoha är trädlöv och kakure är en undangömd plats/by. Det är vad den heter, så det är inget fel i det.

 

Det som är tragiskt är att de är så jävla ointresserade att få någon konsekvens i saker och ting. De orkar inte ens ta reda på att verket redan är översatt och att det kan vara bra att saker och ting heter samma sak i bägge lägren. Det där är precis så som DVD-utgivarna gör: Skiter i allt och bara gör halvdant. Är så jäkla surt när folk inte orkar lägga manken till.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share


×
×
  • Skapa nytt...