Hoppa till innehåll
Anime.se

Nerladdning av anime Moraliskt rätt/fel?


ElgeN
 Share

Rekommenderade inlägg

Bone: en liten fråga bara;

hur motiverar du att det är ok att ladda ner fansubbs av icke-licensierad anime? Det funkar ju att beställa japanska dvds av serien, även om det är dyrt så är det ju ingen ursäkt enligt dig.

Att du köper serien när den väl blir licenserad är väll heller ingen ursäkt?

Du borde ju kunna titta på den efter att ha köpt den, istället för att titta på den och sen köpa den?

Japanska DVDs har nästan aldrig textning eller dubbning vilket helt klart försvårar för en. ;)

 

Finns serien utgiven så köper jag den. Om den bara finns på DVD i japan kollar jag fansubsen (av ovan nämnda anledning), när den släpps med ett språk jag förstår köper jag den.

 

Problemet är att du vanligtvis kan få tag på en sub i ngt format som nandub eller liknande program tycker om med timings och allt så kan du fansuba din dvd själv...

 

Och angående att grupperna inte ger ut sina subar längre ger ut sina script filer så kan jag säga att det är för att folk inte vill ha dem... Dock så kan man få tag på dem om man tjatar på deras irc kanaler(brukade göra så för att få naruto snabbare, var så att säga redo med raw filen när suben kom ;).)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

  • Svar 243
  • Skapad
  • Senaste svaret

Toppskribenter i detta ämne

Toppskribenter i detta ämne

Bone: Som Krunaldo säger; går du in i någon utav fansubbarnas kanaler och frågar efter en sub-fil är det för det mesta inget problem att få tag på en sån, speciellt om du säger att du har köpt orginal-dvdn.

(jag är faktiskt lite förvånad över att fansubbarna inte släpper sina saker i raw + sub-fil)

 

Och du svarade inte riktigt på varför du laddar ner fansubbs om du ändå köper serien när den kommer ut på ett språk du förstår? Varför inte bara köpa serien och sen titta på den?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Bone: Som Krunaldo säger; går du in i någon utav fansubbarnas kanaler och frågar efter en sub-fil är det för det mesta inget problem att få tag på en sån, speciellt om du säger att du har köpt orginal-dvdn.

(jag är faktiskt lite förvånad över att fansubbarna inte släpper sina saker i raw + sub-fil)

Nu hänger jag inte så mycket i såna här kanaler eftersom jag inte ser mig själv som en pirat. Dessutom visste jag inte ens om det där. Förresten så torde väl det där innebära att man måste ha en dator med DVD-rom?

 

Och du svarade inte riktigt på varför du laddar ner fansubbs om du ändå köper serien när den kommer ut på ett språk du förstår? Varför inte bara köpa serien och sen titta på den?

Som sagt.. om den bara finns utgiven i Japan utan subs och jag verkligen inte kan vänta så letar jag upp den på nätet.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Men om den finns i japan och på fansub så kan du köpa dvdn från japan och sedan suba den via ett program(ja du behöver en dvd-rom och det kostar runt 500 kr).

Och ja vissa serier tar det tid att komma på dvd så då kan du skaffa satelit tv och spela in dem och sedan subba dem via scriptfilen... Man kan alltid komma runt detta.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Tanka piratad anime anser jag inte vara stöld i ordets igentliga mening ( som dock har diskuterats till döds) utan det känns mer som plankning i våran kära kollektivtrafik vilket vi andra får betala för genom höjda priser för att de skall kunna behålla samma service. Det är väl enligt mig moraliskt förkastligt att tanka en massa men som den ögontjänare jag är gör jag väl det ändå, inte samma chans att åka dit som att planka i till exempel tunnelbanan. Kan ju inte heller försvara mig med att säga att det jag köper orginal då de i nio fall av tio är begagnade och på sin höjd kanske resulterar i att han jag köper ifrån använder pengarna på nytt material.

 

*Ior som älskar att köpa begagnad tjingtjongtecknad film.*

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag säger nog emot mig själv när jag säger att jag tycker att det är fel att ladda ner anime, iallafall när det finns tillgängligt att köpa när det är antingen dubbat eller textat till ett språk man förstår. Men ändå så laddar jag ner anime, men har som mål att faktiskt köpa det jag ladda ner. Finns också många serier som jag har struntat i att ladda ner för att jag tänker köpa dem, men det gör väl inte saken rätt. Om ni förstår vad jag menar.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag är fattig,anime kostar mycket,Naruto går inte att köpa här = DC

Vänta ett par månader tills den kommer då? Så hinner du ju spara ihop pengar också!

För du hör väl inte till "Jag-vill-ha-allt-nu-genast-utan-att-betala-för-det"-generationen?

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Jag fansubbar själv anime och känner därför för att yttra mig i ett försök att få fram ett resonemang från någon annan än standard-anime-leechen. Som jag ser det så missförstår många helt fansubbningens syfte, förmodligen för att många inte känner till varför den till en början ens startade. VHS-subbning bidrog under 80- och 90-talet till att massor av anime nådde amerikansk publik, vilket i sin tur ledde till en hel del licensiering. Somliga bolag som idag köper licenser har sina rötter bland just VHS-fansubbning. Syftet var, och är för många fortfarande, att få titeln de fansubbar licensierad. Idén är med andra ord att ge serien publicitet i hopp om att den ska ges ut i fler områden än Asien, då främst Nordamerika. I samband med digital subbning och Internet förändrades det där dock markant. Fansubs blev till viss del ett alternativ till licensinnehavarens egna VHS:er och DVD:er, vilket aldrig var syftet.

 

Merparten digital fansubbning idag är kort och gott "by fans for fans"- en tjänst som vi som subbar gör er leechare för att vi alla tycker om anime och gärna förkovrar oss i den. Detta är INTE ett substitut till den slutliga, kommersiella produkten och bedrivs inte med något som helst vinstsyfte. Det är precis vad jag sa - en tjänst vi gör er. Fastnar ni för en anime som ni sett fansubbad - köp DVD:erna när de ges ut här i Sverige! Man ska dock inte förglömma att fansubs fortfarande har samma reklammässiga roll idag som den hade innan millennieskiftet. Hade jag inte kommit i kontakt med fansubs så hade jag sannolikt inte tittat på någon anime alls och därmed heller inte köpt mina anime-DVD:er. Publicitet behövs och de allra största fansubbade serierna som exempelvis Naruto, Kenshin och Inuyasha ger animeindustrin just detta. Hur känd vore Naruto i Sverige om ingen fansubbat den? Hur känd vore en mindre anime-serie i Sverige om ingen fansubbat den?!

 

Ur ett moraliskt perspektiv så tycker jag att olicensierad anime är helt okej att subba just av publicitetsskälen, men även för att det i praktiken inte finns något alternativ för oss som inte bor i Japan. Hur mycket vi än vill se serien så finns det ingen realistisk möjlighet bortom fansubs. Att man inte har möjlighet att köpa någonting ger en dock som bekant inte tillåtelse att ta det, varesig det rör sig om prylar eller intellektuell egendom som anime, men det är här man får göra en moralisk avvägning. Jag anser att fansubbningens positiva sidor överväger, därför är det i mina ögon okej att fortsätta. Andra tycker helt annorlunda eftersom de har andra moraliska värderingar, men i slutändan så förlorar faktiskt ingen iblandad part någonting. TV-sändningen når inte oss i alla fall.

 

Licensierad anime är ett helt annat kapitel. Nu finns animen faktiskt att köpa i butik. Alla har möjligheten, bara de vill och sparar några slantar, att köpa DVD:n. I det här skedet har fansubs redan uträttat sitt syfte, som bekant alltså var att få en show licensierad. Tittar man på en fansub när en DVD finns för försäljning i ens område så har fansubsen de facto blivit just det som de inte var tänkta att vara - ett substitut till den kommersiella produkten. Detta tycker jag är fel, det är att lura producenten på den avlöning som förtjänats. Att smygsmuggla japanska TV-rips över Internet och se på fansubs av dessa istället för att köpa DVD:n nere på hörnet har jag mycket, mycket svårt att få till moraliskt försvarbart, men det finns säkert någon som tycker annorlunda och ger sig fan på att bevisa det också.

 

En annan väsentlig faktor, tycker jag, är att endast en bråkdel av all anime som sänds i Japan faktiskt licensieras för distribution i Europa. T.om. de serier som licensieras för Nordamerika är proportionellt mycket få. Åter igen så är det ingen rättighet för någon att faktiskt få se dessa av licensbolagen bortglömda serier, men jag tycker att det är moraliskt försvarbart att fansubba dem eftersom det helt enkelt inte finns någon vilja bland bolagen att göra det. Oändligt många anime-serier vore fullkomligt okända utanför Asien om det inte vore för just denna moraliska avvägning.

 

Vad gäller moraldiskussionen i största allmänhet så är det i mitt tycke någonting högst subjektivt. Nissarna på svenska Piratbyrån är fullhjärtligt övertygade om att piratkopiering av allt upphovsrättsskyddat material är moraliskt riktigt och bör uppmuntras, och har goda motiveringar till detta. Nissarna på andra sidan bordet på svenska Antipiratbyrån är av motsatt uppfattning och har även de goda motiveringar för detta. Grejen här är att ingen egentligen kan sägas ha fel hur många gånger de än skriker "ni har ingen moral!" på varandra. Moral är ens uppfattning om vad som är rätt och fel och det torde säga sig självt att folk beroende på sina omständigheter tycker helt olika om den saken.

 

Så, då har jag vädrat klart mina trötta funderingar. Jag hoppas att det blev en någorlunda förståerlig struktur på dravvlet iaf. :)

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Men allvarligt, är det inte roligare att ha animen på original DVD när man kan få det?

Det tycker jag iallafall, och även om det kostar pengar så är det ju värt det.

Håller med till 100%. Men jag brukar ändå falla för frestelsen och ladda ner det. :S

 

 

Jo, självklart. Det finns inget så roligt som att ha en DVD av en favoritfilm/anime(eller datorspel för den delen). Det är en helt annan sak än att bara "stapla" massvis med GB på hårddisken :)

Sedan så slår väl inte mycket ens hemmabiosystem(förutom bio då) :)

 

Scab: Jo, jag förstår mycket väl varför fansubs överhuvudtaget existerar(dock finns det säkert de "fansubbare" som ger ut anime av annan anledning). Samtidigt måste jag säga att hur bra jag än tycker att en anime är, så kan jag omöjligt köpa ALLT som blir/är licenserat(99% av all anime jag ser tycker jag är underbart). En serie på 26 avsnitt ligger väl på ungefär 6DVDs, ca 900-1000kr, vilket skulle göra det omöjligt att kunna köpa all anime jag ser på(då jag ser extremt mycket). Visserligen behöver jag inte se på anime, men ändå, jag tror knappast någon köpt ALL anime han sett(som senare blivit eller redan var licenserat).

 

Som sagt, inget slår dock att inneha något på DVD med kvalité på ljud och bild som inte går att jämföra med det man ser på datorn.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Ur ett moraliskt perspektiv så tycker jag att olicensierad anime är helt okej att subba just av publicitetsskälen, men även för att det i praktiken inte finns något alternativ för oss som inte bor i Japan. Hur mycket vi än vill se serien så finns det ingen realistisk möjlighet bortom fansubs.

Det finns det visst. Mangakai har i åratal använt sig av japanska originalfilmer (först på laserdisk, numera oftast på DVD) och sedan genom ett s.k. genlock kombinerat dessa med en separat översättningsfil (s.k. "script"). Det har funkat på minst 25 större visningar så det är i allra högsta grad ett realistiskt alternativ.

 

En annan sak: Om nu fansubbarna/digitalsubbarna själva vill att deras fansubbar bara ska tjäna som intresseväckare och få folk att köpa filmerna - varför då inte bara sänka bildkvaliteten lite? Det skulle få större acceptans bland producenterna, och det skulle få leecharna att tycka "den HÄR serien är så bra att den vill jag se i bästa möjliga kvalitet" varpå de börjar spara pengar istället för att snylta.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Det finns det visst. Mangakai har i åratal använt sig av japanska originalfilmer (först på laserdisk, numera oftast på DVD) och sedan genom ett s.k. genlock kombinerat dessa med en separat översättningsfil (s.k. "script"). Det har funkat på minst 25 större visningar så det är i allra högsta grad ett realistiskt alternativ.

Det där är dock ett extremt begränsat utbud. Jag är hundraprocentigt bakom föreningar som Mangakai och deras visningar, det är en bra grej, men man får se på det lite realistiskt. Tar man en snabbtitt på all ny anime som börjat sändas bara inför höstsäsongen så är det oändligt mycket mer än vad exempelvis Mangakai har möjlighet att visa. Jag menar att fansubs av dessa serier leder till ett intresse utanför Japan och därmed till försäljning, och den rollen kan inte föreningar helt fylla än. Det är ingen dålig ursäkt som somliga avfärdar det som, jag köper själv all min anime på det viset och skulle utan fansubs inte äga en enda DVD. Mangakai är i praktiken inget alternativ för den som ser på väldigt mycket anime och även om satsningen såklart är positiv så kommer man inte i närheten av den täckning som otaliga fansubgrupper gör tillsammans. För många serier och filmer slinker mellan fingrarna på föreningar för att de ska fungera som ett praktiskt alternativ till fansubs. Dessa föreningar har dessutom en tendens att kosta en slant, men så förmodar jag att man får en ordentlig visning för det också istället för sin lilla .avi-fil.

 

En annan sak: Om nu fansubbarna/digitalsubbarna själva vill att deras fansubbar bara skall tjäna som intresseväckare och få folk att köpa filmerna - varför då inte bara sänka bildkvaliteten lite? Det skulle få större acceptans bland producenterna, och det skulle få leecharna att tycka "den HÄR serien är så bra att den vill jag se i bästa möjliga kvalitet" varpå de börjar spara pengar istället för att snylta.

Fast jag tycker ärligt talat att det är rätt märkbar kvalitetsskillnad mellan en TV-rip som dubbelencodats för att få in subtitles och en bra DVD. Att medvetet ytterligare försämra bilden har jag svårt att se som positivt då det inte ger ett rättvist intryck av serien och det tror jag knappast gynnar någon försäljning. Fansubs måste vara attraktiva för att få den uppmärksamhet som serierna förtjänar. Som subbare gör man dessutom gärna ett så bra jobb som möjligt. Det jag många gånger själv blivit besviken på är snarare de DVD:er som jag köpt där varken bild, översättning eller undertexter har varit någonting att hurra över. När fansubsen överglänser de licensutgivna produkterna så tycker jag att det finns anledning att börja ifrågasätta, och att försämra den bättre parten tycker jag är fel alternativ.

 

En eloge till Mangakai och dylika föreningar, men än så länge är de ingen realistisk ersättare till fansubs.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Hade jag inte kommit i kontakt med fansubs så hade jag sannolikt inte tittat på någon anime alls

:rolleyes:

Hade jag inte läst om manga och anime i Super Power (Nu Super Play) så hade jag inte blivit intresserad av att se på anime. Det finns andra sätt att bli intresserad på än att bara kolla.

 

För övrigt finns det många personer som inte tycker det är särskilt kul att köpa en serie man redan sett, bland annat jag. Därför är det bättre att läsa om en anime innan man ser den. Vad tror ni man gjorde innan Internet fanns tillgängligt för alla? Utöver amatöröversatta videoband och amigor med genlock menar jag. Jo, man LÄSTE.

Sedan är det ju sant att många digitextade animéer som finns på Internet har advancerade typsnitt, karaokeintron och modifierade bilder, men själv tycker jag att sådant bara är blaj. Tycker jag om sångtexten så köper jag Musik-CD:n eller letar rätt på sångtexten på Internet för att sjunga med.

Jag föredrar en välgjord översättning i den gula text med svart skugga som är standard för externa skript än ett färgglatt typsnitt som innehåller en massa oöversatta suffix och japanska ord samt text som försvinner på en halv sekund innan man hinner läsa.

Utöver dessa irritationsmoment så är det handlingen och karaktärerna som jag sätter i fokus när jag ser på anime samtidigt som jag försöker glömma det jobbiga så gott jag kan.

Nu när DVD-boxar blir allt billigare så skall jag se till att ta mig ur detta "slit-släng-snylta"-liv på Internet och köpa grejorna istället. Det känns bättre när man får sakerna intakta med bonusmaterial och omslag.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

:rolleyes:

Hade jag inte läst om manga och anime i Super Power (Nu Super Play) så hade jag inte blivit intresserad av att se på anime. Det finns andra sätt att bli intresserad på än att bara kolla. För övrigt finns det många personer som inte tycker det är särskilt kul att köpa en serie man redan sett, bland annat jag.

Självklart, fansubs är ju inte världens enda möjlighet att komma i kontakt med anime precis, jag menar bara att de bidrar stort till publiciteten och därmed också till försäljningen. Jag och många med mig hade som sagt aldrig införskaffat det gäng DVD:er som nu står i våra hyllor om det inte vore för fansubsen, så även om det finns alternativa vägar så fyller fansubs en funktion, precis som tidningen gjorde för dig. Alla ytterligare influenser är väl ändå positiva? Jag har oerhört svårt att tänka mig att jag skulle vara den enda som införskaffat mina animeprylar efter att ha tittat på fansubs. Man köper heller inte nödvändigtvis just den serie som man redan sett utan man kommer i kontakt med anime (och till viss del även manga) i största allmänhet och köper därmed även andra, relaterade prylar.

 

Sedan är det ju sant att många digitextade animéer som finns på Internet har advancerade typsnitt, karaokeintron och modifierade bilder, men själv tycker jag att sådant bara är blaj. Tycker jag om sångtexten så köper jag Musik-CD:n eller letar rätt på sångtexten på Internet för att sjunga med. Jag föredrar en välgjord översättning i den gula text med svart skugga som är standard för externa skript än ett färgglatt typsnitt som innehåller en massa oöversatta suffix och japanska ord samt text som försvinner på en halv sekund innan man hinner läsa.

Visst, en del fansubs stämmer in på den där beskrivningen, men det är tråkigt att du drar alla över samma kam. Många som fansubbar lägger ned en hel del möda på att få till just texttiming, scriptkorrigering, översättningskontroll m.m., så jag kan tyvärr inte (även om jag skulle vilja) hålla med om att det du köper i butiken över lag skulle hålla en bättre arbetskvalitet än fansubs. Skillnaden är (oftast) snarare bildkvaliteten, varför jag fortfarande köper DVD:s. Karaoke är ju helt riktigt nonsens om man nu inte sjunger med i intron/outron, men även någonting så grundläggande som översättningen tycker jag är tveksam i somliga DVD:er, för att inte tala om att några av de jag äger till och med innehåller stav- såväl som skrivfel. Köper jag någonting förväntar jag mig trots allt att det håller en viss standard. Jag är heller ingen fan av den clowngula texten med svart bakgrund, men det där är väl upp till var och en. Jag hade föredragit de vita subs som figurer i vanliga icke-anime filmer eller rent utav någonting som valts för att passa animen i fråga.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Alla ytterligare influenser är väl ändå positiva? Jag har oerhört svårt att tänka mig att jag skulle vara den enda som införskaffat mina animeprylar efter att ha tittat på fansubs. Man köper heller inte nödvändigtvis just den serie som man redan sett utan man kommer i kontakt med anime (och till viss del även manga) i största allmänhet och köper därmed även andra, relaterade prylar.

Jag vet inte om det är rätt att resonera så. Om jag skulle ladda hem en särskild amerikansk film, se den, och tycka att den hur bra som helst så behöver inte det betyda att jag gillar majoriten av allt annat som produceras. Då hade det trots allt varit bättre om jag läst en eller flera recensioner om filmen, grundat en egen åsikt och skaffat filmen själv.

Det är känslan av att längta efter filmen och att till sist se genom den utan att veta vad som händer som är glädjen för tittaren, särskilt i fin kvalitet som värderas högt av många.

Har jag redan sett filmen på datorn digitextad så känner jag oerhört liten lust att köpa den eftersom jag redan vet vad som händer. Möjligen skulle jag kunna göra det ett par månader senare när suget kommer tillbaka, men även då är känslan en aning... halvt återvunnen.

Anime är bara japansk tecknad film, och jag tror att det är dåligt att resonera så, för om jag tycker X är underhållande så behöver det inte betyda att Y är minst lika bra med samma karaktärsdesign och liknande.

Däremot finns det många gemensamma nämnare i det enorma animeutbudet som fantasterna faller för, vilket gör att de blir just animefantaster.

 

Visst, en del fansubs stämmer in på den där beskrivningen, men det är tråkigt att du drar alla över samma kam

Det är ju sant. Jag kanske har haft onödigt mycket otur.

 

 

Många som fansubbar lägger ned en hel del möda på att få till just texttiming, scriptkorrigering, översättningskontroll m.m., så jag kan tyvärr inte (även om jag skulle vilja) hålla med om att det du köper i butiken över lag skulle hålla en bättre arbetskvalitet än fansubs. Skillnaden är (oftast) snarare bildkvaliteten, varför jag fortfarande köper DVD:s. Karaoke är ju helt riktigt nonsens om man nu inte sjunger med i intron/outron, men även någonting så grundläggande som översättningen tycker jag är tveksam i somliga DVD:er, för att inte tala om att några av de jag äger till och med innehåller stav- såväl som skrivfel. Köper jag någonting förväntar jag mig trots allt att det håller en viss standard.

Om det är sant så har verkligen företagen en massa att arbeta med.

 

 

Jag är heller ingen fan av den clowngula texten med svart bakgrund

"Heller"? Jag älskar den gula texten, eftersom den är lättläst och standard i de flesta textningsprogram.

Länk till kommentar
Dela på andra sajter

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gäst
Svara på detta ämne…

×   Inklistrat som formaterad text.   Klistra istället in som oformaterad text

  Endast maximalt 75 uttryckssymboler tillåts.

×   Din länk har automatiskt inbäddats.   Visa som en länk istället

×   Ditt tidigare innehåll har återställts.   Rensa editor

×   Du kan inte klistra in bilder direkt. Ladda upp eller sätt in bilder med URL.

 Share


×
×
  • Skapa nytt...